Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.
菲律宾在一项城市交通综合项目内提出的措施之一是划建自行车专用行车道。
Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.
菲律宾在一项城市交通综合项目内提出的措施之一是划建自行车专用行车道。
Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.
许多国家地方当局采取的一项措施是通过修建自行车道和指定单独的自行车路线来鼓励人们使用自行车。
L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.
修正案包括在可标示车辆种类的车道上自行车道标志。
Par « autres usagers », il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.
“其他道路使用者”这里不是指车道使用者(例如,使用自行车道的骑自行车者),而且还有自行车路的使用者。
C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.
这也是从事水上和空中活动,和步行浏览林间小道以及魁北克几千公里的自行车道的理想的时期。
Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables sûres.
国家和地方政府的政策应推广使用自行车,确保自行车得到在经济上平等发挥作用的地位,并确保它们有利用可供安全使用的基础设施的平等机会。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车和汽车分道而行、建设现代化的城市路面和地下大众捷运系统,减少拥挤和空气污染。
Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.
与此有,建议于“自行车道”和“自行车路”两个概念的定义((e)之二段和(e)之三段),使之与适合自行车交通的基础设施的两种形式相符。
Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de «voie cyclable» et de «piste cyclable» (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.
与此有,建议于“自行车道”和“自行车路”两个概念的定义((g)之二段和(g)之三段),使之与适合自行车交通基础设施的两种形式相符。
Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.
此外,有些国家积极地鼓励在城市地区和城市间交通使用公共运输,包括铁道系统,同时在城市规划中纳入步行道和自行车道的非机动运输方法。
D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.
肯尼亚的基苏木、塞内尔的卢或古巴的巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马车和自行车的士等创新型非机动出行方式。
En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.
该方案与基苏木市市政委员会及当地各利益攸方密切磋商,决心努力改进该城市的交通状况,并为此建造自行车道和人行道,以及实施特别法律条例,以对自行车载人和载物出租业务实行制约。
Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.
因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人行道和自行车道,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐场的损失,相费用应由联合国承担。
L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.
该原则还有助于地方政府创造资金,支助运输项目,例如公共交通系统和自行车和步行的选择,以减少对汽车的依赖。
Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du coût des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.
除了游说开发有利于环境的汽车、修建更多自行车道和降低公共交通票价外,青年可以在形成有利于步行、骑自行车和共乘汽车的公众舆论方面发挥作用。
L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.
本提议修正之目的在于将已建筑区内外禁止停放车辆的规定扩大至其他种类的基础设施,例如自行车道、公共汽车道、骑马者专用道和行人路。
Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en œuvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.
同时,环境规划署-全球环境基金(GEF) 项目正致力于通过设计和实施快速公交系统和改进的循环设施来减少坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆交通领域的排放。
L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.
本提议之目的一方面(第一句)是要将现有规定扩大至自行车道,另一方面(第二句)提出由国内立法规定哪些其他道路使用者也可使用自行车道或自行车路。
Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.
我们需要有发达国家习以为常的简单而负担得起的安全设施,例如人行道、安全过街横道、村庄交通管理、安全防护围栏、安全道路和交汇处设计、自行车道及上山车道。
Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.
针对贫困的办法有很多,例如复式车行道上的人行道和自行车道或低成本住房的雨水收集和能源效率,其办法是简单和廉价的,可以极大地有利于贫民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。