En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。
La houille provient de végétaux décomposés.
煤源自被分解植物。
Il est très difficile d'obtenir des chiffres décomposés fiables.
可靠分类数据很难获得。
La réclamation de Jiangsu est décomposée dans le tableau 6 ci-dessous.
江苏细节列下文表6。
Par la suite, Luberef a décomposé sa réclamation en plusieurs éléments de perte présentés dans le tableau 30 ci-dessous.
Luberef划分成以下表30中所列内容。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 4 800 097 dollars, décomposées en fonction de chaque type d'activités.
承包者报告支出总额为4 800 097美元,并附有各项活动项下支出细目。
Chaque fois qu'au sujet d'un repère un nombre de personnes est mentionné, il doit être décomposé par sexe.
每当提及人数,这些基准就应按性别分解。
Élaborer une base de données sur les thèmes qui le nécessitent, en identifiant la population bénéficiaire, décomposée par sexe.
加强那些切合需要项目资料基础,按性别区分受益人口。
Une fois que des décisions sont prises collectivement, elles ne peuvent être décomposées et attribuées aux États membres pris individuellement.
一旦作出集体决定,就不能分解这种行动,并这些行动责任推给各成员国。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 3 380 882 dollars, montant brièvement décomposé sous la rubrique de chaque catégorie d'activité.
承包者报告支出总额为3 380 882美元,分列在各项活动下。
Je vous laisse jamais Cui malades, abandonnés à puce corps décomposés avaient de nouveau été assigné à être sombre à vous tous.
我让你永远崔生病,抛弃叻曾经腐烂身躯,重新得到黑暗赋予给你所有。
D'autres brochures contenant des statistiques sectorielles détaillées décomposées par sexe sur l'éducation, la santé et la prise de décisions sont en cours de publication.
他关教育、卫生和决策详细部门化性别统计数据小册子正出版之中。
Le contractant a déclaré des dépenses d'un montant total de 4 259 400 dollars, les dépenses étant décomposées suivant les diverses sous-rubriques correspondant à chacune des activités.
承包者报告支出总额为4 259 400美元,支出分别列在各项活动中不同分项目下。
Le tableau 4 présente les chiffres des élèves des externats d'enseignement général par niveau ainsi que des étudiants des établissements d'enseignement supérieur, décomposés par sexe.
全日制普通教育学校和高等院校学生人数见表4。
Le contractant a déclaré des dépenses totales d'un montant de 761 067,20 dollars, les dépenses étant décomposées selon les quatre principales sous-rubriques du programme d'activité prévu par le contrat.
承包者报告支出总额为761 067.20美元,并根据合同规定活动方案四个主要分项提供了广泛支出细目。
Le Comité recommande le versement d'une indemnité telle qu'elle est décomposée dans le tableau 5 ci-dessous.
小组偿建议列下文表5。
Ses sources sont notamment les suivantes: paille de blé ou d'orge, écorces ou copeaux, biosolides entièrement décomposés, résidus de grignons d'olive ou autre matière organique disponible.
这类有机物质来源包括小麦或大麦秸、树皮或木屑、完全分解生物固体、橄榄油饼渣或他随手可得有机物质。
Au niveau national, l'un des éléments qui contribue le plus à l'épanouissement et à la promotion des femmes concerne la production et la diffusion de statistiques décomposées par sexe.
国家一级对妇女发展和进步所做最重大贡献之一是在生成和传播按性别分列数据领域。
La part du budget national réservée aux questions d'équité entre les sexes est répartie entre plusieurs ministères et il n'existe pas de données décomposées sur la budgétisation concernant les sexospécificités.
国家用两性公平问题预算涵盖了几个部,在编制对性别具有敏感性预算时,没有分门别类数据可供参考。
Les sources de ces matières organiques sont notamment les suivantes: paille de blé ou d'orge, écorces ou copeaux, biosolides entièrement décomposés, résidus de grignons d'olive ou autre matière organique disponible.
这类有机物质来源包括小麦或大麦秸、树皮或木屑、完全分解生物固体、橄榄油饼渣或他随手可得有机物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。