Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!
需要大量的释请和我联系谢谢!
Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!
需要大量的释请和我联系谢谢!
Fondée en 1988, les principaux produits du solvant de pétrole, le pétrole benzène, xylène, le méthanol, une variété de diluant.
成立于1988,主要产品有,石苯,二甲苯,甲醇,各种释。
La principale production de plastiques techniques, 300 antioxydant, du diluant, la valeur de la production annuelle de plus de 3000 Yuan.
主要生产工程塑料、抗氧300、释,产值3000多万元。
21) Modifier comme suit: "Avec au moins 25% (masse) du diluant du type A, et en plus, de l'éthylbenzène. ".
修改如下:“在乙苯之外,A型释按重量 ≥ 25%。”
22) Modifier comme suit: "Avec au moins 19% (masse) du diluant du type A, et en plus, de la méthylisobutylcétone. ".
修改如下:“在甲基·异丁基酮外,含释A按重量 ≥ 19%。”
La fameuse norme très problématique. Dans le dossier on a 6-7.5 mais il y a une demande pour 4-6. Est-ce du diluant fourni localement ?
著名的标准很成问题。在文件中写的是6-7.5,但有一个4-6的需求。 释是本地供应吗?
Fondée en 2001, la production professionnelle et de l'exploitation de solvant chimique, du diluant (en nombre de jours que l'eau, l'eau de banane), une variété de machines industrielles.
成立于2001,专业生产经营化工,释(天那水,香蕉水),各种工业机械.模具.产品的清洗。
2.5.2.6 T23 Pour le No ONU 3119, dans la rubrique Peroxyde de bis (triméthyl-3,5,5 hexanoyle) à 38% au plus dans un diluant du type A, ajouter "ou B" après "type A".
5.2.6 T23 UN 3119, 二-(3,5,5-三甲基己酰)过氧化物,在A型释中,浓度不大于38%,在“A型”之后加上“或B型”。
Les principales sources de revenus de ces enfants sont le vol, la prostitution ou la mendicité et l'on estime que 90 % d'entre eux se droguent, par exemple en inhalant de la colle à chaussures ou du diluant de peinture.
这些儿童的主要收入来源是抢劫、卖淫或乞讨,估计有高达90%的街头儿童滥用物质,例如嗅闻补鞋胶水或释。
Il comporte la dissolution du combustible nucléaire irradié dans l'acide nitrique, suivie d'une séparation de l'uranium, du plutonium et des produits de fission, que l'on extrait par solvant en utilisant le phosphate tributylique mélangé à un diluant organique.
“普雷克斯”流程包括:将辐照核燃料解在硝酸中,接着通过利用磷酸三丁酯与一种有机释的混合的萃取法分离铀、钚和裂变产物。
Le principe du traitement équitable peut même être considéré comme un élément non négociable du projet de loi type car en le diluant, on pourrait compromettre les chances de succès de celle-ci et son acceptation par les autorités juridiques et judiciaires.
公平待遇的原则甚至可被视为示范法草案中一项不容谈判的组成部分,冲淡这一原则可能破坏这一法律在未来取得成功和得到法律与司法当局接受。
On a estimé que l'un des principaux obstacles à ce dialogue tenait à l'imbrication des débats relatifs aux différents mandats, qui se traduisait par des interruptions constantes et la fragmentation du débat relatif à un même mandat en le diluant sur plusieurs réunions.
会上认为,妨碍这种对话的主要障碍在于,关于不同任务的辩论之间有重叠,这经常造成中断,而且要在好几次会议上才能完成关于任何一项单独任务的辩论。
Bien que les dispositions de l'instrument que nous venons d'adopter soient conformes aux obligations contractées par la Jamaïque au titre de cette Convention et d'autres instruments, nous sommes préoccupés de ce que l'on nous demande d'appliquer des dispositions édulcorées et moins strictes, diluant ainsi les dispositions déjà adoptées dans le cadre de nos lois nationales.
尽管刚通过的文书的条款符合牙买加应根据该文书和其他文书所承担的义务,但我们感到关切的是,要求我们执行的是较软弱无力、不太规范的条款,从而减弱了已在我们国家法律框架内通过的条款。
9.3.4.4.2.1 Si le mélange résulte de la dilution d'un autre mélange classé ou d'une substance avec un diluant classé dans une catégorie de toxicité égale ou inférieure à celle du composant original le moins toxique et qui ne devrait pas affecter la toxicité des autres composants, le nouveau mélange sera classé comme équivalent au mélange ou à la substance originaux.
3.4.4.2.1 如果某种混合物是通过释另一种已经作了分类的混合物或物质构成的,使用的释水生危害分类相当于或低于毒性最低的原始成分,且预料不会影响其他成分的水生危害,则该混合物的分类应与原始混合物或物质相当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。