Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!
需要大量稀释剂请和我联系谢谢!
Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!
需要大量稀释剂请和我联系谢谢!
Fondée en 1988, les principaux produits du solvant de pétrole, le pétrole benzène, xylène, le méthanol, une variété de diluant.
成立于1988,主要产品有溶剂油,石油苯,二甲苯,甲醇,各
稀释剂。
La principale production de plastiques techniques, 300 antioxydant, du diluant, la valeur de la production annuelle de plus de 3000 Yuan.
主要生产程塑料、抗氧剂300、稀释剂,
产值3000多万元。
21) Modifier comme suit: "Avec au moins 25% (masse) du diluant du type A, et en plus, de l'éthylbenzène. ".
修改如下:“在乙苯之外,A型稀释剂按重量 ≥ 25%。”
22) Modifier comme suit: "Avec au moins 19% (masse) du diluant du type A, et en plus, de la méthylisobutylcétone. ".
修改如下:“在甲基·异丁基酮外,含稀释剂A按重量 ≥ 19%。”
La fameuse norme très problématique. Dans le dossier on a 6-7.5 mais il y a une demande pour 4-6. Est-ce du diluant fourni localement ?
著名标准很成问题。在文件
是6-7.5,但有一个4-6
需求。 稀释剂是本地供应吗?
Fondée en 2001, la production professionnelle et de l'exploitation de solvant chimique, du diluant (en nombre de jours que l'eau, l'eau de banane), une variété de machines industrielles.
成立于2001,专业生产经营化
溶剂,稀释剂(天那水,香蕉水),各
业机械.模具.产品
清洗剂。
2.5.2.6 T23 Pour le No ONU 3119, dans la rubrique Peroxyde de bis (triméthyl-3,5,5 hexanoyle) à 38% au plus dans un diluant du type A, ajouter "ou B" après "type A".
5.2.6 T23 UN 3119, 二-(3,5,5-三甲基己酰)过氧化物,在A型稀释剂,浓度不大于38%,在“A型”之后加上“或B型”。
Les principales sources de revenus de ces enfants sont le vol, la prostitution ou la mendicité et l'on estime que 90 % d'entre eux se droguent, par exemple en inhalant de la colle à chaussures ou du diluant de peinture.
这些儿童主要收入来源是抢劫、卖淫或乞讨,估计有高达90%
街头儿童滥用物质,例如嗅闻补鞋胶水或油漆稀释剂。
Il comporte la dissolution du combustible nucléaire irradié dans l'acide nitrique, suivie d'une séparation de l'uranium, du plutonium et des produits de fission, que l'on extrait par solvant en utilisant le phosphate tributylique mélangé à un diluant organique.
“普雷克斯”流程包括:将辐照核燃料溶解在硝酸,接着通过利用磷酸三丁酯与一
有机稀释剂
混合剂
溶剂萃取法分离铀、钚和裂变产物。
Le principe du traitement équitable peut même être considéré comme un élément non négociable du projet de loi type car en le diluant, on pourrait compromettre les chances de succès de celle-ci et son acceptation par les autorités juridiques et judiciaires.
公平待遇原则甚至可被视为示范法草案
一项不容谈判
组成部分,冲淡这一原则可能破坏这一法律在未来取得成功和得到法律与司法当局接受。
On a estimé que l'un des principaux obstacles à ce dialogue tenait à l'imbrication des débats relatifs aux différents mandats, qui se traduisait par des interruptions constantes et la fragmentation du débat relatif à un même mandat en le diluant sur plusieurs réunions.
会上认为,妨碍这对话
主要障碍在于,关于不同任务
辩论之间有重叠,这经常造成
断,而且要在好几次会议上才能完成关于任何一项单独任务
辩论。
Bien que les dispositions de l'instrument que nous venons d'adopter soient conformes aux obligations contractées par la Jamaïque au titre de cette Convention et d'autres instruments, nous sommes préoccupés de ce que l'on nous demande d'appliquer des dispositions édulcorées et moins strictes, diluant ainsi les dispositions déjà adoptées dans le cadre de nos lois nationales.
尽管刚通过文书
条款符合牙买加应根据该文书和其他文书所承担
义务,但我们感到关切
是,要求我们执行
是较软弱无力、不太规范
条款,从而减弱了已在我们国家法律框架内通过
条款。
9.3.4.4.2.1 Si le mélange résulte de la dilution d'un autre mélange classé ou d'une substance avec un diluant classé dans une catégorie de toxicité égale ou inférieure à celle du composant original le moins toxique et qui ne devrait pas affecter la toxicité des autres composants, le nouveau mélange sera classé comme équivalent au mélange ou à la substance originaux.
3.4.4.2.1 如果某混合物是通过稀释另一
已经作了分类
混合物或物质构成
,使用
稀释剂水生危害分类相当于或低于毒性最低
原始成分,且预料不会影响其他成分
水生危害,则该混合物
分类应与原始混合物或物质相当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。