Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐我并且开了几种药。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐我并且开了几种药。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年以后经济尖锥般高速发展的饥渴。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向国会提交了修正《监狱法》的法案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国会驳回了参院的否决。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将在年内提交国会批准。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成员组成,他们由国君根据国会的推荐任命。
La nouvelle Diète comptait 60 femmes (13 %) et le nouveau Sénat 13 (13 %).
新的众议院和参议院分别有60名(13%)和13名(13%)妇女。
La Diète a peu de temps auparavant adopté une législation interdisant la prostitution passant par Internet.
日本国会近日通过了一项法,止在因特网上卖淫。
Le Gouvernement examine la législation nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Diète à sa prochaine session plénière.
日本政府正在考虑制定必要的法,在议会下一届全体会议上获得议会的批准。
La Diète (Saiema) adopte des lois dans le domaine de l'éducation et approuve le budget de l'État pour l'éducation.
议会通过教育领域的法律并批准国家教育预算。
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale ont été élaborés et soumis à l'examen de la Diète
已经起草《社会救济法》相应修正案,并已提交议会审议。
Ainsi que le Premier Ministre Yasuo Fukuda l'a déclaré dans son discours politique à la Diète le 1er octobre
日本政府对安全理事会改革的场继续保持不变。
La Diète est saisie d'un projet de texte d'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
※ 为执行《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》,议会正在审议新的法律。
Le gouvernement a également présenté ce document à la Diète (le Parlement japonais) parallèlement à sa présentation au Secrétaire général des Nations Unies.
在将报告提交联合国秘书长时,政府还向国会进行了报告。
Cependant, en raison des vacances parlementaires, le projet n'a pas pu être mené à terme lors de la dernière session de la Diète.
然而,国会解散,这就意味着不可能在最后一届会议上完成这项工作。
Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
大学的章程由议会批准,其他高等教育机构的章程由内阁批准。
Le président du pays était alors le général Wojciech Jaruzelski, élu par l'Assemblée nationale (Diète et Sénat) en application des dispositions des Accords de table ronde.
波兰当时的总统是沃伊切赫·雅鲁泽尔斯基,他由议会(众议院和参议院)根据圆桌会议协定的规定选出。
Le nombre des femmes à la Diète est passé de deux à trois, mais on est loin d'avoir atteint l'objectif de l'égalité de représentation des sexes.
尽管国会中妇女的比例有所上升,增加了二、三位女议员,但是男女比例趋于平等的目标还远没有达到。
La Diète est constituée de la Chambre des représentants et de la Chambre des conseillers, qui toutes deux se composent de membres élus, représentant le peuple tout entier.
国会由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生并代表所有人民。
En tant que Président de la Chambre des Représentants du Japon, je ne puis me rendre à l'étranger alors que la Diète est encore réunie en session.
作为众议院议长,国会在开会时我是不能出国的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。