Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.
联大正在审议委员拟议的合同安排框架。
Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.
联大正在审议委员拟议的合同安排框架。
Le GTI s'est également attaqué à l'Assemblée nationale.
国际工作组还试图动摇我国的国民议。
Les tribunaux locaux sont responsables devant les assemblées populaires correspondantes.
地方法院对各自的人民议负责。
Cela aiderait beaucoup l'Assemblée pour l'examen de ces missions.
这种改进对大审议这些特很有帮助。
Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.
这样做,我们将加强赋予大的。
C'est ce que nous devons faire avec l'Assemblée générale.
这就是我们在大需要做的事情。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde!
愿主保佑大,愿主保佑世界上全体儿童。
Deux recommandations déjà adoptées par l'Assemblée générale revêtent une importance critique.
大已经通过的两项建议是至关重要的。
La deuxième phase sera présentée à l'Assemblée à sa soixante-deuxième session.
第二阶段的资料有关将提交第六十二届议审议。
Les autorités locales élues devront bientôt élire les assemblées municipales et départementales.
当选的地方当局很需要投票选举市级和省级议。
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver ce poste.
委员建议批准设立这一职位。
Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.
因此,我提出一些启示性的建议,供大审议。
C'est pourquoi nous avons évoqué cette question dans cette auguste Assemblée.
因此,我们在这一崇高论坛上提出这一问题。
Il sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session.
该报告已提交大第六十一届议审议。
Nous espérons vivement être réélus pour œuvrer à nouveau avec l'Assemblée générale.
我们非常希望重返联合国再次与大一起工作。
El Salvador œuvre en s'appuyant sur les engagements pris devant cette Assemblée.
萨尔瓦多是按照在大上所作的承诺去做的,并履行了这些承诺。
Qu'avons-nous accompli en 15 ans de travail pour revitaliser l'Assemblée?
努力振兴大15年之后,我们取得了哪些成果?
Nous avons recommandé des actions fortes et nombreuses pour revitaliser l'Assemblée générale.
我们在为振兴大工作而建议采取行动方面已做得很多。
D'autres propositions sont nouvelles et devront également être examinées par l'Assemblée générale.
其他提议是新提出的,也需要大审议。
Les nouvelles propositions seront à présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
新的提案应提交给大第六十二届议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。