La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.
俄罗准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎的事态发展。
La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.
俄罗准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎的事态发展。
Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.
国家中的妇女代表人数仍然太少。
Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.
签字者中有国家的19名成员。
Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.
俄罗政府已经将《全面禁止核试验条约》提交国家准。
La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.
国家的决定是向国际社会发的善意和积极的信号。
Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.
我们欢迎俄罗决定准《全面禁试条约》。
Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.
我们希望俄罗国家不久将积极地解决这一问题。
Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.
俄罗国家的五位议员以观察员身份到达蒂拉波尔。
Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.
我们热烈欢迎俄罗决定准该条约。
Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.
Waller-Hunter女士对俄罗政府向提了准《京都议定书》的提案感到高兴。
Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.
在这方面,我们欢迎俄罗国家准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。
Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.
18日至20日,该专家还作为鉴定人席了国家立法委员会会议。
Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.
她先前谈的是目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。
Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.
该处也没有派观察员参加8月份车臣国家代表的补选。
Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.
对妇女的暴力行为是国家以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。
S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.
根据他对俄罗法律的理解,这一决定意味着准该条约所需程序已经完成。
Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.
国家通过的决定还有另一个极其重要的方面。
Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.
我们高度赞扬俄罗准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.
我得以参加最近在俄罗国家举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。
La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.
目前俄罗国家正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的准工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。