Des objectifs de simplification, de décloisonnement et d'efficacité sous-tendent cette importante réforme.
一重大改革背后的目标是简化程序、消除各自为战和
高效率。
Des objectifs de simplification, de décloisonnement et d'efficacité sous-tendent cette importante réforme.
一重大改革背后的目标是简化程序、消除各自为战和
高效率。
Les efforts de sensibilisation, d'éducation, de recherche, comptent aussi, de même que le décloisonnement des institutions et des disciplines.
,
高认识、教育和研究及解除机构和学科制度的门户之
也很重要。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过让人赏心悦目的色彩和醒目的印花设,
设
风格的特色已经表现得十分明显。
Tel pourrait être le cas en ce qui concerne, notamment, la relation entre le Conseil et les pays qui fournissent des contingents; le décloisonnement des réunions privées; le déroulement de certaines séances publiques du Conseil; et les communications et les rapports transmis aux États non membres.
除其他以,在以下方面可能就是
种情况:安理会与部队派遣国的关系;开放非公开会议;一些安理会公开会议的做法;及向非成员通报和报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。