Le PNUE est financé principalement au moyen de contributions volontaires.
环境规划署主要资金来源是自愿捐款。
Le PNUE est financé principalement au moyen de contributions volontaires.
环境规划署主要资金来源是自愿捐款。
Cette tâche pourrait s'accomplir au moyen de diverses mesures.
这项任务可以通过好几项措施完成。
La communauté internationale a les moyens de le faire.
国际社会出得起这笔费用。
Nous devons maintenant trouver des moyens d'aller de l'avant.
我们现在应寻找取得进展法。
La croissance économique est un important moyen de réaliser ces objectifs.
经济增长是实现这些目标重要手段。
Il avait certes la volonté politique, mais non les moyens financiers.
他们有政治意愿,但是没有财政资源。
L'internationalisation était un moyen important de renforcer la compétitivité des PME.
国际化是增强中小企业竞争力一种重要手段。
Il faudrait trouver les moyens d'accroître la cohérence dans ces domaines.
应设法加强这些领域连贯性。
La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.
(8) 行使外交保护必须通过合法及和平手段。
Il faut trouver les moyens de continuer à soutenir le peuple palestinien.
必须设法继续支持巴勒斯坦人民。
Récemment, le nombre annuel moyen de divorce était d'environ 2000.
近年间年平均离婚数量为2 000例。
Il conviendra d'étudier plus avant les moyens d'intensifier ces activités.
应进一步探讨加强这项工作方法。
Les activités de sensibilisation sont un bon moyen d'éduquer le public.
有必要开展宣传活动,对社区居民进行宣传教育。
Des représentants ont également proposé divers moyens de renforcer la mise en œuvre.
代表们还提出了关于进一步增强实施工作方式方法建议。
Nous devons encore renforcer le multilatéralisme en tant que moyen de gouvernance mondiale.
我们必须进一步加强多边主义这个全球治理手段。
La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.
预防是扭转该大流行病趋势唯一方法。
Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.
削减开支失为一种立刻缓解冲击法。
Des candidats de 191 États Membres se sont fait connaître par ce moyen.
已有191个会员国人员通过银河系统提交申请。
Le revenu national brut moyen par habitant est d'environ 300 dollars par an.
每年人均国内生产总值大约300美元。
Il doit trouver le moyen d'institutionnaliser ses consultations avec les partenaires régionaux compétents.
它需要找到法,使其与区域有关伙伴协商制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。