Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇女、女权、追求”非政府组织在提高妇女在研究和教中的地位方面发挥了重要作用。
Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇女、女权、追求”非政府组织在提高妇女在研究和教中的地位方面发挥了重要作用。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论会上,受托人了解了女权运动、陈规定型观念、权利行动和相关的立法。
Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.
互相合作; 性别暴力; 可能被社会排斥的妇女群体; 法律实施过程中的男女问题; 以及与媒体有关的男女问题。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对女权运动和性别问题的研究往往通过在博士课程中设立的自主选修课来进行的。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29和30:一名代表参加欧洲妇女倡议围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的会议。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂志》中有关女权主义和心理的文章中他表示希望,当妇女在社会上占据其应有地位时她们将消除男性的幻觉。
Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
课程包括以下主题:“妇女、女性化和争取女权运动”、“妇女、身体和健康”、“妇女、战争与和”、“妇女和性欲”、以及“争取女权运动在解决冲突方面具有的创意的战略”。
Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.
因此,妇女研究大联合会(AUDEM)签署了一份旨在将对妇女、女权运动和性别问题的研究完整地纳入新设立的大位的文件。
Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.
Gaspard女士指出,在她的国家,大男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。
Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.
委员会还要求政府采取肯定行动,增加妇女在术界各级职位的任命,并将性别研究和女权研究纳入大课程的研究方案。
Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.
文化史课程讲授对文化和性别差异的宽容,并涉及两性、男女在社会中的角色及女权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性别差异,重视个人特性和天赋。
Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.
搜集、维护有关妇女非政府运动的记录、数据文件;建立数据库;交换信息;为提升和确立女性主张和女权运动,开展妇女问题的研究;作为确立该组织的战略和计划目标的基础,提供数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。