Le projet de résolution rend compte du débat en cours sur la question de la fertilisation des océans par le fer.
决议草案概述了当前就海洋铁肥化问题进行的辩论。
Le projet de résolution rend compte du débat en cours sur la question de la fertilisation des océans par le fer.
决议草案概述了当前就海洋铁肥化问题进行的辩论。
Cela facilitera la mise au point de stratégies visant à renforcer les complémentarités, les synergies et la fertilisation croisée entre les mécanismes.
这有助于设计出战略,以加强各机制之间的互补性、协同效应和相互启发。
Les doubles récoltes, l'amélioration de l'irrigation et de la fertilisation permettent d'y obtenir de meilleurs rendements que dans les autres parties du pays.
两茬栽培、灌溉条件和施肥条件改善致使该地区较该国其他地区产提高。
Dans tous les cas où la fertilisation par microdosage a été utilisée, la production de millet et de sorgho aurait augmenté de 43 à 120 %.
根据报告,在所有施用“微剂”化肥的地方,小米和高粱的产都增加了43%到120%。
Nous estimons également qu'il faut faire preuve de prudence dans l'utilisation des nouvelles technologies de piégeage par les océans, y compris la fertilisation des océans.
我们也承认,在包括海域肥沃化在内的新兴海洋封存技术问题上必须谨慎行事。
L'Australie est satisfaite du niveau d'engagement et du débat sur la fertilisation des océans, qui rend compte de l'importance d'aborder cette question de manière conjointe et globale.
澳大利亚欣见就海洋肥化问题进行的接触和讨论,这反映出必须以全球性的合作方式解决这个问题。
Techniques agricoles écologiques : information des paysans pratiquant l'agriculture de subsistance sur les techniques de fertilisation et les engrais écologiquement viables à Machakos, Lita et Chyulu (Kenya).
向肯尼亚Machakos、Lita和Chyulu地区的自给农民强调环保施肥技术和产品。
En théorie, la fertilisation des océans à l'aide de fer entraînerait donc l'élimination dans les eaux superficielles de quantités accrues de carbone qui iraient au fond de l'océan.
理论上,用铁给海洋施肥会的碳从表层水体转移到深海中。
Les deux groupes ont par ailleurs prié les organes directeurs de se saisir de la question dans le but de réglementer la fertilisation à grande échelle par le fer.
科学组请各理事机构在其会议上审议关于展大规模海洋铁施肥活动的问题,以确保对此类活动进行有效管理。
La démarche fonctionnelle est certes intéressante, mais il convient de souligner qu'il est nécessaire de créer des liens entre les différentes divisions pour qu'il y ait effectivement fertilisation croisée.
虽然职能性办法有其长处,但应强调的是,必须在各司之间建立联系,以确保实际相互合作活动的展。
Selon le Groupe, les connaissances relatives à l'efficacité et aux effets potentiels sur l'environnement de la fertilisation au fer sont actuellement insuffisantes pour justifier des opérations à grande échelle.
根据该科学小组的看法,对施铁肥的有效性和潜在环境影响的认识,目前还不足以证明大规模作业的合理性。
Les Groupes scientifiques ont également adopté une liste d'éléments à prendre en compte pour l'évaluation des activités de fertilisation des océans, y compris leurs incidences possibles sur l'environnement marin (ibid.).
科学组也通过了一份清单,列出了评价海洋肥化活动要考虑的因素,包括项目可能对海洋环境产生的影响(同上)。
La question a été compliquée surtout en ce qui concerne l'adoption de l'article 5 qui stipule quelles sont les personnes qui ont le droit d'avoir recours aux procédures de fertilisation bio-médicalement assistée.
在通过建议的第5条时辩论尤为复杂。 该条对哪些人有权接受生物医学协助生育作出了规定。
Une telle distinction n'apparaît pas toujours clairement dans les rapports: des projets non viables ou très hasardeux, comme la construction de grands barrages ou la fertilisation inconsidérée des sols, risquent ainsi d'être entérinés.
报告中的这一区分有时不明确,可能会批准那些不可持续或风险高的项目,如建造大坝或土壤滥施肥的项目。
La culture du pavot est signalée dans les États Chan, Kachin et Kayah, en particulier dans le sud de l'État Chan, où les doubles récoltes, l'irrigation et la fertilisation permettent d'obtenir de meilleurs rendements.
据报道,在掸邦、克钦邦和克耶邦,特别是在掸邦南部有罂粟种,那里的双季种、灌溉和施肥导致单产很高。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧化碳浓度的另一个拟议方法是运用地质工程学的办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大气中直接消除二氧化碳。
Tout en reconnaissant l'importance d'adopter des stratégies respectueuses de l'environnement pour atténuer les changements climatiques, les activités comme le piégeage du carbone et la fertilisation des océans à grande échelle par le fer soulèvent particulièrement l'inquiétude.
尽管与会者认识到必须采取无害环境的战略减缓气候变化,但诸如碳固存和大规模海洋施铁肥的活动特别使人关切。
La communauté internationale fait face à quantité de difficultés découlant des activités en cours et nouvelles en haute mer, notamment la surpêche, les pratiques de pêche destructives, la pollution, les changements climatiques et la fertilisation des océans.
国际社会正面临着由公海现有活动和新的活动造成的诸挑战,其中包括过度捕捞、破坏性的捕鱼方法、污染、气候变化和海洋肥化等活动。
Bien que ce type de fertilisation puisse, en stimulant la production de phytoplancton, contribuer à réduire le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, il convient d'en étudier plus avant les incidences sur le milieu marin et sur la santé.
声明指出,尽管海洋铁施肥可以促进浮游物生长,有助于从大气中除去二氧化碳,但这种活动带来的环境和健康影响还需进一步评估。
Il existe un niveau considérable d'incertitude et de désaccord quant à la poursuite des activités à grande échelle de fertilisation des océans par le fer et quant au cadre juridique et politique dans lequel ces activités pourraient être entreprises.
在我们是否应该大规模展海洋铁肥化活动,以及在何种法律和政治框架内可以展此类活动等方面,存在着巨大的不确定性和分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。