Elle tremble comme une feuille.
害怕的全身发抖。
Elle tremble comme une feuille.
害怕的全身发抖。
Les feuilles tombent en automne.
叶子在秋天。
Elle etait frele autant que les feuilles des arbres en automne.
脆弱得像秋天树上的黄叶。
Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.
本地区气候适宜,土地肥沃,所配育出的苗木叶绿枝壮。
Il est contraire à la Feuille de route.
这种障碍是与路径图背道而驰的。
Elles ne feront nullement progresser la Feuille de route.
这两种选择不会推进路线图。
Nous espérions redonner vie à la Feuille de route.
我们曾希望给路线图带来新的生命。
Qu'est-il donc arrivé à la Feuille de route?
行进图真正发生了什么事?
Le Quatuor a élaboré une feuille de route pour la paix.
四方绘制了一幅和平路线图。
Nous réaffirmons fermement les principes énoncés dans la Feuille de route.
我们坚决重申路线图申明的各项原则。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了气专委计算表格。
La Commission de la gouvernance a établi une feuille de route.
治理委员会已做了绘制路线图工作。
Le cadre de ce processus est énoncé dans la Feuille de route.
《路线图》勾勒了这一进程的框架。
Il faut également adapter la Feuille de route aux réalités régionales actuelles.
我们还必须结合该区域当前的情况执行路线图。
Pour nous, c'est soit le mur, soit la Feuille de route.
对我们来说,或是选择隔离墙,或是选择路线图。
Israël, en outre, n'a jamais pleinement entériné la Feuille de route.
此外,以色列从未认可过路线图。
Nous continuons donc à disposer d'une feuille de route pour agir.
因此,就有一个路线图,它现在仍存在。
La Slovaquie reste fermement attachée aux principes énoncés dans la Feuille de route.
斯洛伐克依然坚定致力于路线图的各项原则。
Des discussions ont été engagées pour mettre au point une feuille de route.
就拟订一项路径图开始讨论。
Cette vision est le principe de base qui sous-tend la Feuille de route.
这一愿景是路线图的核心原则。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。