Sauf s'il s'agit de choses fongibles, le créancier garanti doit garder les biens corporels sous une forme identifiable.
除非作保具有替代,有担保债权人必须使有形以识别。
Sauf s'il s'agit de choses fongibles, le créancier garanti doit garder les biens corporels sous une forme identifiable.
除非作保具有替代,有担保债权人必须使有形以识别。
De nos jours, toutefois, de nombreux États autorisent les parties à constituer une sûreté sur une catégorie générale de biens (habituellement fongibles).
而今天,许多国家允许当事人在个笼统的财类别(通常是替换的)上设定担保权。
Une autre décision conclut que l'acheteur en défaut pouvait prévoir que le vendeur lésé de biens fongibles perdrait sa marge de bénéfice habituelle.
另项判决的结论是,违约买方以预见到代替的货物的受害卖方会损失其特有的利润幅度。
Étant donné le caractère fongible de l'assistance financière, la formule utilisée ne peut signifier que cette aide est destinée au comportement illicite visé.
鉴于金融援助的互换质,在金融援助情形下提到此类说法只能意味着指定用于不法行为的援助。
L'argent étant fongible, cet apport permettra de réduire le fardeau financier du Gouvernement ivoirien dans le domaine des élections et du processus d'identification.
钱以用来偿还债务,因此,这项支持将减轻科特迪瓦政府选举和查验身份工作的财政负担。
Les sûretés ne pouvant être constituées que sur des biens individualisés, il était rare que le problème du mélange de biens fongibles se pose.
由于只能在独个指明的上设定担保权,很少会出现与作替代的财相混合的问题。
La principale difficulté réside dans le fait que les fonds sont fongibles et limités.
主要问题在于基金是转换的,也是耗尽的。
Plus généralement, en raison du caractère fongible de l'aide, même la fourniture d'une assistance ciblée peut être difficile à distinguer d'un soutien budgétaire général.
更为的互换,意味着甚至难以将提供定向援助与预算援助相区别。
Si les biens grevés sont des biens non fongibles, le créancier garanti doit les garder sous une forme identifiable et ne pas les confondre avec d'autres biens.
如果设押不具有替代,有担保债权人必须使有形以识别,并且不得将此类与其他混在起。
Il a proposé que, dans le cadre du mécanisme REDD, les crédits obtenus soient intégralement fongibles et que leur montant soit fonction d'un scénario de référence national.
建议在减少毁林和退化所致排放量机制之下,所生的碳排放额度必须能够完全互换,并参照国家参考情景来衡量。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药和现金完全互换。
En outre, toutes les rubriques restent non fongibles, c'est-à-dire que l'Administrateur ne peut modifier les affectations de ressources entre les rubriques sans l'approbation explicite du Conseil d'administration.
此外,所有项目都依然不互换:即未经执行局明确批准,署长不能改变项目之间的拨款。
S'il s'agit de biens fongibles, l'obligation de diligence implique également une obligation de conserver des biens dans les mêmes quantités et de même qualité et valeur que les biens initialement grevés.
如果这些属替换的,则看管责任还包括维护同等数量、质量和价值的设押的义务。
S'il s'agit de biens fongibles mélangés à d'autres biens de même nature, cette obligation devient une obligation de conserver une quantité suffisante de biens de même qualité que ceux initialement grevés.
担保为替代并且混合于同质的其他的,该义务即转为有义务保证有足够数量的与原始担保质量相同的。
Il a par ailleurs été suggéré, pour ce qui est des biens fongibles, de remanier le paragraphe 37 de sorte que l'accent soit mis sur l'obligation d'en maintenir la quantité ou la valeur.
另项建议是,就替换的而言,应当改写第37段,使其把重点放在维护替换的数量或价值的义务上。
Pour apaiser cette crainte, on a suggéré que, dans le cas de biens fongibles, il soit fait référence à l'obligation du créancier garanti de préserver des biens de même quantité ou de même valeur.
为了解决这关切,有与会者建议,在替换的的情况下,应提及有担保债权人负有责任维持同样数量或价值的。
S'il s'agit de biens fongibles mélangés à d'autres biens de même nature, cette obligation devient une obligation de conserver la même quantité de biens de même qualité et de même valeur que ceux initialement grevés.
担保为替代,并且混同于同质的其他的,该义务即转为有义务保证的数量、质量和价值与最初担保时的原样相同。
Le caractère fongible des ressources financières signifie aussi que l'assistance financière du FMI ne peut être considérée, aux fins du projet d'article 12, comme essentielle au comportement illicite d'un État ou comme y contribuant de manière significative.
财政源的互换质也意味着,为第12条草案的目的,基金组织的财政援助永远都不能对某成员国具体不法行为而言是必不少的,也不能大有助于此项行为。
Il est inquiétant que les fonds et programmes de l'ONU, qui sont les principales sources d'aide non assorties de conditions particulières, connaissent un déclin de leurs ressources. Nous appelons la communauté internationale à reconstituer ses ressources fongibles.
令人不安的是,作为无条件援助主要来源的联合国各项基金和方案直面临其源基础下降;我们呼吁国际社会补充其代替的源。
À cet égard, nous jugeons important de nous employer à rendre les crédits alloués à l'action humanitaire et au développement plus fongibles afin d'assurer une réponse internationale rapide et appropriée à des besoins susceptibles d'évoluer rapidement sur le terrain.
在这方面,我们认为,重要的是努力使人道主义和发展拨款更能够相互替代,以确保对实地能迅速变化的需要作出迅速和适当的国际反应。
声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。