Son Président, Roger Bonnet, est également Président du Comité consultatif international de l'Année héliophysique internationale.
空研委主席Roger Bonnet同时也是国物国咨询委员会的主席。
Son Président, Roger Bonnet, est également Président du Comité consultatif international de l'Année héliophysique internationale.
空研委主席Roger Bonnet同时也是国物国咨询委员会的主席。
L'Année héliophysique internationale enrichira le legs des manifestations antérieures, en poussant l'étude synoptique globale jusqu'à l'héliosphère.
国物将继承以往活动的传统,将全球天气研究推向日光层。
M. Torsti a informé l'Université d'Helsinki, l'Institut météorologique finlandais et l'Université d'Oulu de l'Année héliophysique internationale.
Torsti教授已经通知赫尔辛基大学、芬兰气象研究所和奥卢大学关于国物的事项。
Des systèmes de données étaient disponibles dans de nombreux pays sur l'Année héliophysique internationale et les sciences spatiales fondamentales.
在许多国家都可以访问国物统和基础空间科学数据统。
Ces stages seront ouverts aux étudiants et aux enseignants de la région et permettront d'aborder l'héliophysique pour un coût très raisonnable.
这些学校将对当地学生和教员开放,以非常合的费用提物学教学。
Les équipes continuent de se constituer pour mettre en œuvre les activités de l'année héliophysique internationale dans toutes les régions du globe.
正在继续组建各种小组,在全球各区域执行国物的活动。
L'année héliophysique internationale appuie pleinement ces objectifs et établira des documents décrivant un programme d'études en sciences spatiales pour chacun des faisceaux d'instruments déployés.
国物充分支持这些目标,将编写印刷材料,介绍针对每个已部署仪器阵列的空间科学课程。
L'Année héliophysique internationale 2007 permettra d'attirer l'attention sur l'importance de la coopération en matière de recherche dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
物将会重点关注在日地物学研究方面合作的重要性。
Des centaines de conférences et de réunions nationales, régionales et internationales de planification ont eu lieu sur tous les aspects du programme de l'année héliophysique internationale.
已举行数百次国家、区域和国规划会议,讨论国物方案所有方面问题。
L'année héliophysique internationale est un programme intégré qui fédère de nombreuses activités distinctes en travaillant au niveau international pour atteindre l'ensemble des buts et objectifs susmentionnés.
国物是一个综合方案,包括在国级别开展多种不同的活动,努力实现上述所有目的和目标。
Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.
在2007-2009三期间,还有三个与地球有关的国倡议:国地极,电子地球物,以及国日球物。
Il était escompté que le GDL prenne légitimement sa place dans le legs de l'Année héliophysique internationale et soit utilisé gratuitement dans le monde entier pour le calcul scientifique.
预期GDL将成为国物遗产的组成部分,在全球范围内免费用于科学计算。
Les participants avaient été choisis en fonction de leurs activités scientifiques et de leur expérience des programmes et des projets dans lesquels l'Année héliophysique internationale 2007 et l'initiative pour les sciences spatiales fondamentales devaient jouer un rôle déterminant.
参加者的甄选依据各自的科研背景以及参与由2007国物和基础空间科学主导的方案和项目的经验。
Il a été reconnu dans le cadre de l'Année héliophysique internationale que, pour développer l'infrastructure de recherche en sciences spatiales en Afrique, l'enseignement des sciences spatiales devait également être développé pour soutenir l'exploitation à long terme d'instruments scientifiques.
国物承认,为开发非洲空间科学研究基础设施,还必须发展空间科学教育,以便对科学仪器的长期操作和使用提支持。
Les États-Unis continuent d'appuyer le plan de travail pluriannuel sur l'Année internationale de l'héliophysique, qui est un effort vraiment international dans lequel des pays de chaque région du monde accueillent des réseaux d'instruments, fournissent des chercheurs scientifiques ou contribuent à des missions spatiales.
联合国继续支持关于国物的多期工作计划,这是一项真正的国努力,与世界各地的国家一道接纳仪器阵列、提科学调查员或完成支助性空间任务。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国地球物和物的准备活动,这将是一项真正的国工作,将提请全球注意需要在-地球物学展开合作。
Des ateliers et des réunions de coordination sur l'Année héliophysique internationale seront tenus sur des thèmes comme : Environnement solaire, héliosphérique et interplanétaire ; Modélisation de l'environnement géospatial ; et Couplage, énergétique et dynamique des régions atmosphériques, ainsi que, autant que possible, en parallèle aux réunions des principales sociétés savantes comme l'Union géophysique américaine et l'Union européenne des géosciences.
国物讲习班和协调会议将与下列项目共同进行:、日光层和行星环境;地球空间环境建模;以及大气区的耦合、能量学和动力学;并尽可能与主要学会的会议共同进行,如美国地球物学联合会和欧洲地球科学联合会。
L'Année héliophysique internationale poursuit trois objectifs premiers: a) faire avancer la compréhension des processus héliophysiques fondamentaux qui régissent le Soleil, la Terre et l'héliosphère ; b) poursuivre dans la tradition de recherches internationales et enrichir le legs de l'Année géophysique internationale en son cinquantième anniversaire ; enfin c) faire la démonstration de la beauté, de la pertinence et de la signification des sciences spatiales et des sciences de la Terre aux yeux du monde.
国物有三个主要目标:(a)增进对主导、地球和日光层的基本物过程的认识,(b)继承国研究传统,在国地球物五十周之增进其遗产,(c)证明空间和地球科学的趣味性,对于世界的相关性和意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。