Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.
除了工资, 他还领多种补贴。
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.
除了工资, 他还领多种补贴。
Cette présomption existait indépendamment de toute clause contractuelle.
该预设存在与任何契约条款没有关系。
Ces dispositions s'appliquaient indépendamment de l'infraction principale.
这些规则适用考虑是否存在先犯罪行。
Ces composants sont souvent fournis indépendamment de l'amortisseur.
这些构件通常是单独为阻尼器提供。
Les organisations syndicales sont constituées indépendamment de l'État.
“(2) 工会建立应独立于家。
Toute action menée indépendamment de tels organismes est très périlleuse.
在这些机制之外采取行动是非常危险。
Les personnes âgées doivent être appréciées indépendamment de leur contribution économique.
年人价值应与其经济贡献划等号。
Malgré ses difficultés économiques, Cuba fait un effort indépendamment de celui-ci.
古巴尽管经济困难,仍在一直作出自己努力。
Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险)通知。
Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能孤立地待。
Indépendamment de leurs auteurs, les activités illégales doivent cesser au plus vite.
非法活动,管是谁干,都必须停止,越快越好。
Nous devons respecter les vues des pays individuels indépendamment de leur taille.
我们必须尊重各个会员法,而论家大小。
En général, les nouveaux fonds opèrent indépendamment de toute institution ou organisation internationale.
这些新基金运作一般独立于任何机构或际组织。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,论其宗教从属关系如何。
Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.
所有这种补助都发给妇女,而论其属于何种民族。
Le respect des personnes, indépendamment de leur origine ethnique, religieuse, sociale ou culturelle.
尊重每一种种族、宗教、社会和文化背景人民。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场服务供应商是可能脱离客户而独立生存。
Indépendamment de ses motifs et justifications, Israël agit à l'encontre du droit international.
无论其理由如何,以色列正在做是对际法违反。
Ces crises, indépendamment de leur origine, ont toutes ravagé les pays à revenu intermédiaire.
这些危机论起源如何,都对中等收入家造成了严重破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。