Qui souhaite laisser impunis l'infanticide, le trafic, le crimes d'honneur et les attaques à l'acide?
谁愿不惩罚、绑架、贩卖、嫁妆不足受屈死亡、为维护名节而
人和被浇酸液?
Qui souhaite laisser impunis l'infanticide, le trafic, le crimes d'honneur et les attaques à l'acide?
谁愿不惩罚、绑架、贩卖、嫁妆不足受屈死亡、为维护名节而
人和被浇酸液?
L'infanticide se répand, surtout chez les jeunes mères.
是一种日渐普遍
犯罪,在年轻母亲当中尤为严重。
Elles sont condamnées surtout pour empoisonnement, avortement, infanticide et meurtre.
她们被定罪主要原因是放毒、
、
害
儿和谋
。
Le fléau que constitue l'infanticide des filles est également l'objet de réflexion.
性非法
灾难也正在得到解决。
La pratique de l'avortement sélectif et de l'infanticide dont sont victimes les fillettes demeure un problème.
除
和
害
做法是一个持续性问题。
L'infanticide doit lui aussi être sanctionné par la peine capitale, si nous voulons y mettre un terme.
罪也要判处死刑,只有如此,我们才能遏制儿童面临
这场危机。
Le fœticide des filles est une version moderne de l'infanticide consistant à tuer par avortement les fœtus de filles.
是
现代做法,通过选择性别
人工流产
死
。
Certains pays continuent de faire état de foeticides et d'infanticides concernant des fœtus ou des enfants de sexe féminin.
在一些国家,针对性
儿
非法
和
害
行为仍然存在。
Dans de nombreuses cultures, l'horreur qu'inspire la naissance d'une fille est telle que l'infanticide féminin est admis comme un mal nécessaire.
在许多文化中,重男轻思想十分严重,因此,
害
被认为是一件虽然不好但非做不可
事情。
Le rapport évoque également une préférence envers les enfants de sexe masculin et elle se demande si cela est cause d'infanticide.
报告还提及家庭偏爱男孩,她想知道这是否导致了害
问题。
On a signalé l'accroissement alarmant du nombre d'infanticides et du recours à un test prénatal en vue de déterminer le sexe de l'embryon.
提到了确定性别或死
发生率有令人吃惊
增长。
Le Comité exprime de nouveau sa préoccupation à propos de l'incidence de l'infanticide dans l'État partie, car le nombre de cas n'a pas diminué.
委员会重申其先前所表示关注问题,即缔约国发生
害
儿
事件,而且该类事件
数量没有减少。
L'infanticide des filles, lors duquel une petite fille est tuée à sa naissance ou peu après, est une pratique traditionnelle dans certaines régions de l'Asie.
害
,即在
出生时或出生后不久将其
死,是亚洲一些地方
传统做法。
La négligence ou le retard dans l'administration de soins peuvent contribuer bien plus à la mortalité des nourrissons et des enfants handicapés que l'infanticide proprement dit.
造成残疾儿和残疾儿童死亡率增高
可能因素,忽视或延误提供必要
保健服务要比
严重得多。
Les avortements sélectifs et les infanticides, de même que l'abandon des petites filles demeurent des conséquences négatives des politiques de planification familiale et des comportements sociétaux.
作为现行计划生育政策和社会态度消极后果,选择性
和
害
儿以及抛弃
孩
现象继续存在。
Cette pratique est répandue dans l'ensemble du pays, contrairement à la pratique de l'infanticide des fillettes, qui est un phénomène local, avéré uniquement parmi certaines communautés.
这种做法在印度全国普遍采用,它不同于害
做法,因为后者是某些社区
一个地方现象。
En outre, l'oratrice félicite l'État partie pour sa conception de l'avortement, qui prend en considération la santé et des préoccupations sociales comme l'infanticide et l'abandon des enfants.
此外,她赞扬缔约国对采取
做法,这一做法考虑到保健和社会方面
问题,例如
和遗弃儿童。
Les infanticides, les mutilations génitales féminines, les meurtres pour sauver l'honneur, les brûlures à l'acide et de nombreux autres actes odieux sont souvent approuvés par la société.
害
、切割
性生殖器官、为保持贞节而
害
性、泼淋硝酸以及其他多种丑恶行径常常得到社会许可。
La préférence donnée aux fils persiste dans de nombreuses sociétés et constitue la principale cause des avortements de fœtus féminins et de l'infanticide à l'endroit des filles.
许多社会一直存在偏爱男童情况,这是造成为选择性别而使
胚
流产和
戮
主要原因。
L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.
不丹没有发生过弑、因嫁妆不足受屈死亡、焚烧新娘和有组织贩卖妇
与儿童等罪案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。