Le nombre des retours s'inscrivant dans la durée continue d'être très faible.
可持续回返人数仍然很低。
Le nombre des retours s'inscrivant dans la durée continue d'être très faible.
可持续回返人数仍然很低。
Ma délégation est disposée à apporter sa contribution à toute démarche s'inscrivant dans cette logique.
我国代表团准备任何同这种理由一致的途径做出贡献。
La question fait l'objet d'une réflexion d'ensemble s'inscrivant dans l'initiative de gestion du changement.
这一问题正在改革管理倡议的框架范围内全面探讨解决。
En vous inscrivant, vous vous portez garant du fait d’être en accord avec le règlement ci-dessus.
凡在本网站注册发帖者皆表示其同意遵守上述条。
29C.11 La question des publications s'inscrivant dans le cadre du programme de travail a été examinée.
.11 本方案审查了作为工作方案一部分的出版物问题。
La notion de mesure provisoire “s'inscrivant dans le cadre” d'une sentence a aussi suscité des doutes.
还有的与会者裁决书中所“反映”的临时措施这一概念提出疑问。
Le travail d'adaptation est rarement constitué d'efforts isolés ne s'inscrivant dans aucun des autres domaines d'intervention.
适应的工作很少够在脱离其他政策领域的情况下单独完成。
L'Assemblée générale devrait favoriser ce processus en inscrivant à l'ordre du jour le point proposé.
大会应该将提议的列入议程,以此促进实现这一进程。
Les travaux correspondants sont exécutés sous forme de série de petits projets s'inscrivant dans le plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划内一系列的必要工作正在完成。
Il comporte divers éléments s'inscrivant dans une gestion globale des travaux, y compris la gestion des ressources humaines.
它涵盖与全面方案管理、尤其是人力资源管理有关的各种不同要素。
Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.
在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也得有许可。
Campagne de sensibilisation s'inscrivant dans le cadre de la promotion et de l'exécution de programmes de gestion communautaire.
提高公众意识,包括推广和执行社区管理方案。
La loi devrait autoriser la personne inscrivant un avis à renouveler une inscription avant son expiration.
法律应就登记人在登记期届满之前延长登记期限的权利作出规定。
La durée de versement des allocations correspond à une baisse des revenus, soit occasionnelle soit s'inscrivant dans la durée.
社会援助期的长短意味着是长期还是临时收入不足。
Les informations collectées confirment la nécessité d'une approche globale, s'inscrivant dans un cadre national solide favorisant l'égalité des sexes.
所收到的资料确认,必须在强有力的促进两性平等国家框架基础上采取一种综合办法。
Il s'agirait là d'une nouvelle loi relative aux sanctions s'inscrivant dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.
这是一种新的反恐制裁法律。
La notion de mesure temporaire “s'inscrivant dans le cadre” d'une sentence a aussi suscité des doutes.
“体现”在裁决书中的临时措施这一概念也表示了疑虑。
La Commission a joué un rôle important en inscrivant le développement au cœur du programme de l'ONU.
在把发展问题列为联合国议程的中心内容方面,委员会起了主要的作用。
Il est indispensable d'instituer un mécanisme stable en inscrivant au budget les postes nécessaires pour ces enquêtes.
为了进行必要的调查,必须作出稳定的安排,配置专职、有预算的员额。
D'autres mesures s'inscrivant dans un programme ont également été prises afin d'assouplir le régime des peines criminelles.
还采取了旨在使刑罚制度自由化的其他一些政策措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。