Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的黎巴嫩也在经历一场敏感的危机。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的黎巴嫩也在经历一场敏感的危机。
La diplomatie multilatérale du désarmement est en crise.
多边裁军外交已经陷入危机。
Mais il s'agit également d'une crise morale.
然而,这也是一个道德危机。
Ce refus persistant de l'opposition exacerbe davantage la crise.
反对派的顽固拒绝使危机进一步恶化。
C'est là le moyen d'éviter de futures crises.
建立这一种国际社会是避免未来危机的方法。
Il importe que nous prenions au sérieux la crise en Haïti.
我们必须认真对待海地危机。
Nous avons ainsi une chance historique de sortir de la crise.
因此,我们就有了一个摆脱危机的历史性机遇。
Après sept ans de stagnation, la Conférence du désarmement est en crise.
由于七年处于停滞状态,裁谈会目前面临着危机。
Jan Egeland a mentionné 20 crises actuelles touchant des millions de personnes.
扬·埃格兰谈及目前存在的20场危机,影响人口数百万。
Le premier des défis est la crise financière que traverse l'Office.
首要挑战是近东救济工程处面临的财政危机。
Coordonnons mieux notre action collective pour prévenir les crises et les conflits.
让我们更好协调行动以便防范这些危机和冲突。
L'administration de la justice pénale a beaucoup souffert de la crise récente.
海地的刑事司法在最近的危机中受到很大影响。
Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.
我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。
Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.
我们感到失望的是,自从那时以来几乎每天都有关于正在酝酿的危机的报道。
La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.
尤其是在对付危机时更需要区域合作。
L'assistance fournie aux pays touchés par une crise ne varie généralement pas.
一般来说,向受危机影响的国家提供的援助属于类似性质。
Elles ont pour résultat la crise humanitaire dont la population palestinienne souffre encore.
这导致了巴勒斯坦人仍在遭受的人道主义危机。
L'Afrique subsaharienne se voit confrontée à une crise chronique des ressources humaines.
撒哈拉以南非洲正面临长期的人力资源危机。
La situation actuelle risquait de déboucher sur une crise humanitaire de grande ampleur.
目前的状况很可能导致严重的人道主义危机。
Le Canada ne veut pas dire qu'il y a une crise.
加拿大不希望暗示已发生了危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。