Une grande partie de la population est métissée.
相当比例的人混血种族。
Une grande partie de la population est métissée.
相当比例的人混血种族。
Environ 10 % de la population est d'origine africaine et environ 25 % est métissée.
大约10%的人口非洲后裔,大约25%
混血。
On y trouve également des communautés noires et métisses.
还有一些黑人美思迪索人。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主要族裔Creole
Mestizo;在北部橘园区
科罗萨尔区,主要
Mestizo;在南部托莱多区
港区,主要
Garifuna、Mayan
East Indian。
Ce sont des sociétés métisses, bien qu'elles le soient à des niveaux différents.
这些社会在几个不同的层次上都混合的。
La majorité de la population est d'ascendance africaine, le reste est métissé ou d'origine européenne.
特凯科
岛人口大部分
非洲后裔,其余则
混血儿或欧洲人血统。
Les femmes métisses travaillant dans le secteur des maquilas sont les principales victimes de ces violations.
在加工工业工作的混血妇女此种违法行为的主要受害者。
Dans le monde entier, des personnes de différentes religions vivent et travaillent désormais ensemble dans des sociétés métissées.
在世界各地,信仰不同宗教的人们现在生活、工作在混杂的社会中。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,其余为混血种人。
Une dame nommée Alima, métisse comorienne résidente à Madagascar, serait également identifiée comme l'épouse du présumé terroriste Fazul Abdullah Mohammed.
另外,一名名叫阿里马的居住在马达加加的科摩罗混血女子有可能被认定
恐怖主义疑犯法祖尔·阿卜杜拉·穆罕默德(Fazul Abdullah Mohammed)的配偶。
Le pourcentage de personnes atteintes d'anémie était de 65 % pour la population noire est de 50,8 % pour la population métisse.
有65%的黑人患有贫血症,50.8%的混血人患贫血症。
Mon gouvernement et moi-même avons pris un engagement envers les enfants du Pérou, l'Amérique latine métisse et le monde en développement.
我国政府我本人对秘鲁、拉丁美洲
发展中世界儿童有一项承诺。
Le programme bénéficie directement aux parents des enfants disparus, notamment les familles rurales, d'origine maya, ainsi que les populations métisses (ladinos).
方案直接帮助失踪儿童的家属,特别农村家庭,包括玛雅族人家庭
拉丁人家庭。
La représentante de la nation métisse de l'Alberta a estimé nécessaire que davantage de gouvernements participent aux délibérations du Groupe de travail.
艾尔伯塔的梅蒂族代表说有必要使更多国家政府出席工作组的会议。
Les enfants métisses et autres enfants aborigènes du Canada souffraient de nombreuses maladies: sida, fœtopathies alcooliques, syndromes de dépendance alcoolique ou narcotique, etc.
加拿大的梅蒂人
其他原住民儿童遭受许多疾病的侵害,包括艾滋病、胎儿酒精中毒综合症
酒精及毒瘾综合症。
Actuellement, environ 58 % de la population est née dans les îles Caïmanes, dont environ 25 % d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
目前土生的开曼人约占人口58%,估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,其余为混血儿。
À l'heure actuelle, 34,4 % de ces femmes utilisent des moyens modernes. Elles vivent majoritairement en ville, ont été ou sont scolarisées et sont des ladinas (métisses).
在该总数中占34.4%的女性使用现代方法,其中大多数住在城市、受过较多教育的西土混血拉迪诺人。
L'existence d'une large frange métissée de la population atteste néanmoins de la réalité de profondes interactions et de mélanges entre communautés dans les relations humaines et affectives.
但,人口之中有很大一部分的血统混杂,证明彼此有密切的互动,各个社区通过人际
感情上的关系融合起来。
Le représentant autochtone de la nation métisse a demandé que des programmes de formation à l'intention des professionnels de santé autochtones soient mis en œuvre à titre prioritaire.
梅蒂部落的土著代表要求将面向土著卫生专业人员的教育方案作为优先事项予以执行。
La Métis Urban Housing Association of Saskatchewan (MUHAS) est un organisme-cadre qui regroupe 6 sociétés sans but lucratif métisses et gère des unités de logement situés dans 6 centres de la province.
萨喀彻温省梅蒂
人城市住房协会
六个梅蒂
人非营利公司的统一组织,管理着位于该省六个中心的城市住房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。