Pouvons-nous laisser cette situation se perpétuer indéfiniment?
能
这
无限期地继续下去吗?
se perpétuer: durer, rester, se prolonger, reproduire, prolonger,
Pouvons-nous laisser cette situation se perpétuer indéfiniment?
能
这
无限期地继续下去吗?
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935年以来,这家餐厅就一直延续着法国美食的优良传统。
Les dispositions réglementaires permettaient que ces traditions se perpétuent.
上述法例条文使这些传统做法得以保持。
On ne saurait accepter que la situation actuelle se perpétue.
再也不能当前的
持续下去了。
Nous ne pouvons pas permettre que cette inertie se perpétue indéfiniment.
不能
这
惰性无限期限地地发展下去。
Il est regrettable que l'on perpétue les erreurs du passé colonial.
令人遗憾的是,殖民历史的错误正在永久化。
Pourquoi la communauté internationale permet-elle à cette atrocité de se perpétuer?
国际社会为什么这
严重问题继续存在呢?
La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.
暴力加剧了贫困,并利用它来使自身无限延续。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上可能使人的
族偏见难以消除。
À ne rien faire, la situation coloniale sera perpétuée et cela est intolérable.
如果干脆什么都不做,那么,将永远保持殖民地位,这是不能容忍的。
Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.
缓解使这社会弊端长期存在的绝望仍有漫长的道路要走。
On ne peut permettre que se perpétue indéfiniment la possession de ces armes.
不能允许不定期延长拥有这
武器。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926年开始,的传统就在快乐中一代代延续下去。
Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.
因此,他不会同意维持现状,这使他
的贫困永久化。
Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.
不能接受使依赖和不发达永久存在的农业保护主义。
Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?
难道这要归咎于几个世纪以来广泛的人类愚昧无知吗?
Dans la corne de l'Afrique, le caractère erratique et l'insuffisance des pluies perpétuent la sécheresse.
非洲之角由于降雨不稳定,雨量不足,造成了当地干旱的状况。
L'exploitation illégale demeurait l'une des principales sources de financement des groupes qui perpétuaient le conflit.
非法开采依然是参与制造冲突的团伙获取资金的主要来源。
Pour nous, il suffit qu'il ait perpétué l'idéal de l'ONU dans ces moments difficiles.
就而言,只要说他像一座灯塔,在这些艰难时期为联合国的理想照明方向就够了。
Eux-seuls peuvent briser le cycle de la pauvreté qui se perpétue d'une génération à l'autre.
他是打破从一代人到另一代人不断贫穷状况的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。