L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物沼泽开发。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物沼泽开发。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又一要的沿海资源。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面上升的影响,沿海生态系统,尤其是红树林将受到极大威。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
新种植红树时,建议每平米至少种一棵。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树林山林等脆弱的生态系统尤其受威。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危马拉萨尔瓦丧失了原有红树林的20%。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿公约》世界各支助35个红树林项目。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海草世界许同红树林生境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌湿受到破坏,导致野生动物栖息丧生。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
尽管如此,11%的珊瑚礁已被毁坏,48%的珊瑚礁情况危机,而总共80%的珊瑚礁处于危险中。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红树林所遭受的破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
毁坏沿海区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些生态系统包括红树林、珊瑚礁公海海隆。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护可持续利用湿(红树林)的协定。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红树成材期长,监测红树新造林之成败需几年时间。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%的原有红树林区,厄瓜尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接间接取自红树林的产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
红树林的保护可持续管理面,需要作出更加协调一致的努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕牲畜饲养,9%是沼泽红树林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。