En outre, elle a aidé à assurer l'approvisionnement en eau de la collectivité maronite vivant à Kormakitis.
此外,该队还协助居住在Kormakitis的
龙派社区解决供水问题。
En outre, elle a aidé à assurer l'approvisionnement en eau de la collectivité maronite vivant à Kormakitis.
此外,该队还协助居住在Kormakitis的
龙派社区解决供水问题。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,地区的200名
龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道院的祈祷活动。
MM. Joumblatt et Hariri ainsi que le dirigeant maronite en exil M. Michel Aoun prennent langue et négocient entre eux.
琼卜拉特先生与哈里里先生以及流亡在外的龙派领
米歇尔·阿欧恩先生进行接触和商谈。
Les Chypriotes grecs et les maronites sont quant à eux moins de 500 à avoir réussi à rester sur place.
在该地区勉强留下的塞浦路斯希腊族(希族塞)和
龙派教徒只有不到500
。
La Force a continué d'acheminer l'aide humanitaire destinée aux Chypriotes grecs et aux maronites vivant dans le nord de l'île.
联塞队继续向居住在塞岛
的希族塞
和
龙派教徒提供
道主义援助。
Les Maronites ne seraient pas autorisés à se rendre dans les lieux de culte situés dans le nord près de zones militaires.
据称,当局不许隆
到
近军事区的宗教胜地参拜。
Les Chypriotes grecs et les maronites vivant au nord obtiennent habituellement l'autorisation des autorités chypriotes turques de se rendre dans le sud de l'île.
土族塞当局通常准许居住在
的希族塞
何
隆
前往该岛南
。
La Force a continué d'exercer son mandat humanitaire à l'égard des 411 Chypriotes grecs et 153 maronites vivant dans la partie nord de l'île.
联塞队继续根据授权执行
道主义任务,向塞浦路斯岛
411名希族塞
和153名
龙派教徒提供支助。
Durant la période considérée, elle a organisé 62 convois et des visites humanitaires au bénéfice de 372 Chypriotes grecs et 136 Maronites résidant dans le nord.
本报告所述期间,联塞队共进行了62次
道主义车队运输,并访问了
的372个希族塞
和136个
龙派教徒。
Durant la période considérée, elle a organisé 54 convois et des visites humanitaires auprès de 367 Chypriotes grecs et 133 maronites résidant dans le nord.
在本报告所述期间,联塞队54次为
方的367名希族塞
和133名
龙派教徒运送
道主义物资和进行
道主义探访。
La grande majorité des 22 000 Chypriotes grecs et maronites, qui se sont retrouvés isolés dans la zone occupée par l'armée turque, en ont été expulsés progressivement.
000名希族塞和
龙族塞
被围困在土耳其军占领区,其绝大多数于随后被逐出。
Depuis la dernière période de compte rendu, aucun changement positif n'a été enregistré en ce qui concerne l'accès aux villages maronites d'Ayia Marina et d'Asomatos.
自从上次报告所涉期间以来,在改善Ayia Marina 和 Asomatos的Maronite 村的出入方面没有积极进展。
La Force a continué de s'acquitter de ses fonctions humanitaires en appui à 397 Chypriotes grecs et 146 Maronites vivant dans la partie nord de l'île.
联塞队继续执行其法定
道主义任务,为生活在塞岛
的397名希族塞
和146名
龙派教徒提供协助。
La République turque de Chypre-Nord offre un enseignement élémentaire et secondaire gratuit à tous ses citoyens, y compris les enfants chypriotes grecs et maronites de Chypre-Nord.
塞浦路斯土耳其共和国向其所有公民,包括
塞浦路斯的希族塞
和
龙派教徒儿童居住提供免费小学和中学教育。
Pendant la période considérée, la Force a organisé 62 convois humanitaires et visites humanitaires au bénéfice de 375 Chypriotes grecs et 136 maronites vivant dans le nord.
在本报告所述期间,联塞队派出
道主义车队和进行探访共计62次,向居住在该岛南
的375名希族塞
和136名
龙派教徒提供支助。
Pendant la période considérée, la Force a organisé 62 convois humanitaires et visites humanitaires au bénéfice de 389 Chypriotes grecs et 145 maronites vivant dans le nord.
在报告所涉期间,联塞队62次运送
道主义物资和进行
道主义探访,支助生活在
方的389名希族塞
和145名
龙派教徒。
Les autorités chypriotes turques continueraient de restreindre la possibilité pour les Chypriotes grecs et les maronites résidant dans la partie nord de l'île de changer de lieu de résidence.
据报,土族塞当局继续限制居住在塞岛
的希族塞
和
隆
改变住所。
Durant la période considérée, la Force a organisé 60 convois humanitaires et visites humanitaires au bénéfice de 384 Chypriotes grecs et de 142 Maronites vivant dans le nord.
在本报告所述期间,联塞队60次运送
道主义物资和进行
道主义探访,以支助住在
方的384名希族塞
和142名
龙派教徒。
Selon certaines informations, les Chypriotes grecs et les Maronites du nord ne peuvent pas léguer de biens immobiliers situés dans le nord si leurs héritiers n'y résident pas.
的希腊塞裔和
罗尼特
据称不能把他们在
方的不动产传留给子孙,如果后者不住在
方的话。
Depuis mon dernier rapport, la Force a organisé 62 convois et visites humanitaires au profit de 384 Chypriotes grecs et de 142 Maronites vivant dans le nord de l'île.
自我上次报告以来,联塞队执行了62次运送
道主义物资和
道主义探访任务,以支助住在塞岛
的384名希族塞
和142名
龙派教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。