Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
Un certain nombre de disparités et de problèmes flagrants subsistent cependant, nuisant à l'égalité et au développement véritables.
不过若干引人注目的差别挑战依然存在,阻碍了真正的平等发展。
Ces différents facteurs privent les femmes d'estime de soi, tout en nuisant à leur santé physique et économique.
这些情况伤了妇女的自尊,削弱了她们的身体健康经济地位。
Nous demandons donc à chacun d'éviter toute action pouvant être interprétée comme nuisant à l'autorité du Comité d'organisation.
因此,我们谨呼吁各方避免采取任何可被认为有损组织委员会权威的行动。
Toutefois, les niveaux croissants de pauvreté continuent de poser un défi au Zimbabwe, nuisant à la réalisation des OMD.
然而,贫穷程度的加剧仍然是津巴布韦的一个挑战,它损千年发展目标的实现。
Ces conflits peuvent très facilement s'étendre aux pays voisins, nuisant ainsi à la paix et à la stabilité régionales.
这些冲突很容易蔓延邻国,以致破坏区域平与稳定。
En même temps, les Taliban mènent actuellement un conflit dans le sud du pays, nuisant ainsi aux projets de reconstruction.
与此同时,塔班正在该国南部挑起冲突,破坏重建项目。
Cela ne ferait que compliquer la prise de décisions, tout en nuisant à la crédibilité et à l'efficacité du Conseil.
增加安全理事会否决权的数量将使决策复杂化,并将损安理会的信誉效力。
Ce décalage semble résulter de l'absence d'une masse critique de capacités ou de dysfonctionnements internes nuisant à la qualité de l'implication.
这种差距的产生似乎是由于缺乏足够的技能,或者是由于内部机能失调降低了参与的质量。
L'herbicide est transporté par l'eau et par l'air depuis la Colombie vers l'Équateur, nuisant à la fois aux populations et aux cultures.
除草剂经水空气从哥伦比亚飘入流入厄瓜多尔,影响人作物。
Cela leur permet d'effectuer pendant leur temps libre un travail facile ne nuisant pas à leur santé pendant leur période de formation professionnelle.
这样,青年人就可以用其业余时间从事一些在接受职业培训期间不会对其健康造任何损的简单工作。
Les économies avancées doivent améliorer l'accès aux marchés, réduire les subventions nuisant aux marchés et fournir une assistance financière accrue et mieux coordonnée.
先进的经济体需要改进市场准入,减少对贸易有的补贴,提供更多更好协调的财政援助。
Des groupes armés illégaux attaquent fréquemment des écoles dans différentes régions de Colombie, nuisant gravement au bien-être physique et à l'éducation des enfants.
在哥伦比亚各地,非法武装团体频繁袭击学校,对儿童的教育身体健康造严重影响。
Toute tentative de pression ou d'ingérence indue dans les activités de vérification nuisant à l'efficacité et à la crédibilité de ces dernières doit être rejetée.
所有对核查活动施加压力或进行不当干预的企图都必须加以反对,因为它们有损此类活动的效率信誉。
Le moratoire actuel sur l'évolution des nouvelles constructions a été vu comme nuisant à la réputation de Guam en ce qui concerne les investissements étrangers.
现行暂停建造新建筑物的命令被认为伤关岛对外国投资的声誉。
Plusieurs facteurs ont créé une situation dangereuse pour Israël, l'Égypte et les Palestiniens, provoquant de grandes souffrances et nuisant aux perspectives d'une solution prévoyant deux États.
若干因素为以色列、埃及以及巴勒斯坦人造了一种危险的混合情况,这造了深切的痛苦并破坏两国解决办法的前景。
Les problèmes soulevés par les mesures tarifaires et non tarifaires nuisant aux exportations des pays en développement devaient être résolus au moyen de programmes de libéralisation du commerce.
需要在贸易自由化方案基础上,解决妨碍发展中国家出口的关税非关税措施。
Dans la pratique, les barrières protectionnistes persistent, notamment contre le commerce dans le secteur agricole, nuisant ainsi aux intérêts africains aujourd'hui, et à nos intérêts à tous, demain.
在实践上,保护主义壁垒依然存在,特别是针对农业贸易的壁垒;它破坏了非洲当前的益我们所有人未来的益。
Cette situation crée un déséquilibre militaire dans la région et fait peser une menace constante pour la paix et la sécurité de la région, nuisant à la crédibilité du Traité.
这种局面造该区域明显的军事失衡,对该区域的平与安全构持续的威胁,损了该条约的可信性。
Il incombe par conséquent à la communauté internationale de redoubler d'efforts en vue de mettre fin à ces pratiques israéliennes, notamment celles nuisant tout particulièrement à la population palestinienne désarmée.
国际社会有责任不遗余力地制止以色列针对手无寸铁的巴勒斯坦人民的做法措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。