Des exercices violents nuisent au tissu musculaire.
高强度运动会伤害肌肉组织。
nuire à: atteinte, contrecarrer, obstacle, défavoriser, desservir, compromettre, tort, préjudice, désavantager, contrarier, léser,
nuire à: contribuer,
Des exercices violents nuisent au tissu musculaire.
高强度运动会伤害肌肉组织。
Des exercices violents nuisent aux tissus musculaires.
高强度运动会伤害肌肉组织。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想为自己辩解, 反而害了自己。
Cela risque de nuire à nos projets.
会妨碍我们的计划。
Cet incident risque de nuire aux négociations.
事件有判进行。
Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.
“你为何创造那些东西来作孽呢?”
Nuit Le ciel d'étain au ciel de cuivre Succède.
夜 继铜色的天幕,是灰沉 的苍穹。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何种天真的脾气,究竟是于人无损的。
Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.
我让他们说去,闲话损伤不了我的信誉。
Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.
升值会对出口和经济造成很大不良影响。
Cette tendance inquiétante risque de nuire aux négociations à l'OMC.
一令人不安的趋势会对世贸组织中的判造成有害影响。
Là encore, nous ne voyons dans ces faits aucune intention de nuire.
因此,我们仍然看不出方面有任何阴谋。
Ces accusations sont donc sans fondement et publiées dans l'intention de nuire.
因此些指控无中生有,旨在恶意中伤。
En même temps, on craint que la libéralisation ne nuise aux commerces familiaux.
与此同时,人们担心,自由化会给“父母商店”带来压力。
Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.
专员强调说,被认定是危险的物品,在有接触到消费者之前就被销毁了。
Cette frustration engendre l'incompréhension et la désillusion, qui nuisent à la coopération internationale.
而挫折又会产生误解与失望,从而妨碍国际合作。
En outre, le Bureau ne croit pas que cette mesure nuirait à la transparence.
还有,监督厅并不认为一行动会破坏透明度。
C'est pourquoi le Pakistan est opposé aux sanctions qui nuisent à la population.
所以,巴基斯坦反对给人民造成痛苦的制裁。
Les parties coupables de nuire aux civils doivent être identifiées et rapidement traduites en justice.
必须查明犯有伤害平民罪的有关方,并且迅速将肇事者绳之以法。
Les propositions doivent tendre à améliorer les travaux du CPC, et non à leur nuire.
提出的提案目的必须是为了加强而非削弱方案协调会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。