J’aime bien jouer du orgue électrique.
我很喜欢弹电子。
J’aime bien jouer du orgue électrique.
我很喜欢弹电子。
Des H’mong avec leur lusheng, orgues de bambous. Ceux-ci, progrès oblige, sont en alliage d’alu.
苗族人吹起了芦笙,一种竹管做的乐器,但现在时代进步了,取而代之的是铝合金的材质。
La mobilisation est en marche et cette session extraordinaire peut être son point d'orgue.
我们已开始动员,我们希特别会议将是这一进程中的一个高潮。
Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.
自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长进程的高潮。
Ce débat aura pour point d'orgue l'adoption de plusieurs résolutions qui contribueront à faire avancer le processus de paix.
辩论的最后,将通过有助于推进和平进程的决议。
La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.
勒斯坦人民继续斗争,而勒斯坦起义斗争达到高潮的原因在于西方大国的误导和不诚实行动。
Et des miriades de petites guêpes, qui dans les rayons de soleil, remplissaient la vo?tes des bois de leur pédale d’orgue continue et profonde.
成千成万的小黄蜂在阳光中飞舞,连续而深沉的嗡嗡声充塞着古墓成荫的穹隆。
Le point d'orgue de l'assemblée sera une déclaration universelle portant sur la situation actuelle en matière de sécurité sociale, les réalisations et les défis à relever.
大会结束时将发表一份世界声明,着重阐明社会保障的现状、已取得的成绩和将来可能出现的挑战。
Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.
优秀的移交,鼓,人声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃惊的活力,丰富的谐波可能优于扎娜。
Cinquièmement, l'effort fait actuellement pour rendre les femmes autonomes et promouvoir le bien-être des enfants a atteint son point d'orgue lorsqu'il est devenu une responsabilité directe de la présidence.
第五,赋予妇女权力和促进儿童福利的努力在总统直接负责后达到了高潮。
M. Gorita (Roumanie) (parle en anglais) : La vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale est le point d'orgue d'un examen approfondi de la Déclaration et du Programme de la Barbade.
戈里策先生(罗马尼亚)(以英语发言):大会第二十二届特别会议是彻底审查《多斯宣言和行动纲领》的高潮。
À l'avenir, cette réunion pourrait être le point d'orgue des efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour mettre en œuvre le programme de l'ONU en matière de développement.
今后,该会议可以作为联合国系统促进执行联合国发展议程方面努力最重要的会议。
Cet écart a atteint son point d'orgue avec la mise aux voix, aujourd'hui, de cette résolution qui cherche à imposer à la communauté internationale une seule gamme de valeurs et de croyances.
这种企图导致今天就这一决议进行表决,该决议试图在国际社会强加单一的一套价值观和信念。
Mme Bangura (Sierra Leone) dit que la présente réunion de consultation est le point d'orgue des nombreux efforts déployés pour mobiliser les ressources afin d'accélérer la mise en œuvre du Pacte de la Sierra Leone.
Bangura女士(塞拉利昂)说,的协商是为了调动资源以快速落实《塞拉利昂协定》而进行的多方努力的结果。
La structure d'ensemble du nouveau programme d'accueil des visiteurs pourrait suivre une présentation en quatre parties, dont le point d'orgue serait une visite guidée des salles de conférence suivant l'itinéraire décrit dans le schéma ci-dessous.
按照下图说明的概况,可以把新参观经验的整个结构设想做分四部分进行的情况介绍,最后节是带领参观各会议厅。
La résolution 1822 (2008) a constitué le point d'orgue des efforts inlassables déployés pour mettre l'accent sur la nécessité de respecter les garanties prévues par la loi dans les travaux du Comité créé par la résolution 1267 (1999).
第1822(2008)号决议是我们不倦努力强调第1267(1999)号决议所设委员会的工作应当遵守正当程序的结果。
Comme point d'orgue de la cérémonie, trois pelotons des forces armées nationales et deux des Forces nouvelles ont fait mouvement vers leur centre de regroupement à Yamoussoukro et six pelotons des Forces nouvelles vers leur centre de regroupement à Bouaké.
仪式中,科武装部的三个排和新生力量的两个排动身往亚穆苏克罗的进驻营地,新生力量的六个排动身往布瓦凯的进驻营地,使仪式达到了高潮。
Dans certains cas, le plan peut être le point d'orgue de la procédure de redressement, prévoyant le versement d'un dividende pour solde de tout compte (autrement dit le concordat) et la structure finale de l'entreprise une fois le redressement achevé.
在有些程序中,重组计划可以在重组程序结束时提出,涉及付清全部股息和最后结清所有债权(亦称作和解协议或还债合约)以及重组完成后的企业最终结构。
Par conséquent, nous rendons hommage au Gouvernement et au peuple mongols pour la gestion réussie de la cinquième Conférence, dont le point d'orgue a été deux événements parallèles : les conférences de la société civile et les conférences des parlementaires internationaux.
因此,我们赞扬蒙古政府和人民成功举办第五次会议,其突出之处是并行举办了两项活动:民间社会会议和国际议员会议。
Après le dialogue social - patronat, syndicats et gouvernement - et un train de mesures hardies orientées vers les jeunes et les travailleurs de toutes catégories, le point d'orgue de toutes ces actions sera l'organisation d'élections législatives libres, pluralistes et transparentes dans un avenir très proche.
在社会对话——涉及雇主、工会和政府,以及若干针对青年和所有类别工人的大胆措施——之后,将通过在最近的将来举行多元化的和有透明度的自由立法选举而达到一个里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。