De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.
在巴黎人里,人还没有这样事。
De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.
在巴黎人里,人还没有这样事。
Oui, un Parisien de Paris.
“对了,道地巴黎人。”
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《巴黎人报》讯:埃及前总统穆巴拉克可能被判死刑。
Le Parisien: Silvio Berlusconi n'est plus le président du Conseil italien.
法国《巴黎人报》讯:贝卢斯科尼现在已不再是意大利总理了。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积1/4,是宽广自然区域。
"Sarkozy pèsera ses mots", avertit le quotidien populaire Le Parisien, en décrivant la situation "dégradée comme jamais" des relations franco-chinoises.
读者众多日报《巴黎人》提醒说:“萨科奇句斟字酌”,它描述说,中法关系“前所未有黯淡”。
Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.
如果巴黎人付之一笑,不屑地答道"是",索缪人就会面面相觑,难以置信地摇摇脑袋。
La plus importante de ces plaines est le Sillon Rhodainien qui constitue, du Bassin Parisien à la Méditérranée, une voie de passage très imprtante.
最主要是罗纳山谷,它从巴黎盆地到地中海形成了一条极为重要通道。
Je suis tout simplement un Parisien, parvenu, contre vent et maree, a se faire un nom, et encore, un nom conteste, dans sa chere ville natale.
我只是一个巴黎人,我对抗着“狂风”和“海潮”,最终在自己亲爱家乡留下名声,一个富有争议性名声。
Selon un article du « Parisien », cette vente aux enchères a été organisée pour commémorer la journée internationale contre la violence faite aux femmes du 25 novembre.
据《巴黎人报》报道,这场拍卖会是为纪念11月25日国际消除家庭暴力日而举办。
La jeune fille, qui a eu 13 ans au mois de juillet, s'est enfermée vers 15H00 dans la salle de bains, a précisé cette source, confirmant une information du Parisien.
一个年轻小女孩,在7月时候刚刚迎来了她十三岁生日,在15点时候把自己关在了浴室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。