Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是螺旋形的廊柱。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身的是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体情况的措施,例如关于在美国住院的问题,协会用中间机构或同一中间机构所定的网络,以便议价。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个国家的具体特点。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
方案考虑到当地和国家的特殊性以及不同情形。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况的特殊性。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域的特性。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是与国家法律和行政体系的特性相适应。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到行为中每一项行为的具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住地的表现特点。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还识到,我们在安全方面的问题有其本身的特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也是工作的一个重要特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,种做法必须是灵活的,并适应每个局势的特定情况。
Chaque fois que possible, il encouragera l'assainissement compte tenu des particularités culturelles et sociales.
如果有能,将根据文化和社会接受程度宣传生态环境卫生。
L'ouverture d'une pharmacie présente des particularités notoires par rapport à toute autre activité professionnelle.
开设药店和从事其它专业活动当然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。