Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.
全体委会会议与全体会议同时举行。
Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.
全体委会会议与全体会议同时举行。
Cela est important dans nos travaux ici, en plénière.
这样对我们在这里和全体会议作都是要。
Les autres points ont été examinés en plénière.
其余各项目则将在全体会议审议。
Le Conseil a tenu 16 séances et consultations plénières.
安理会举行了16次会议和全体磋商。
Il est ensuite élu par la plénière à la majorité simple.
代理成然后经全体会议简单多数当选。
Le Bureau a recommandé de renvoyer cette question à la plénière.
总务委会决定建议大会全体会议审议这个项目。
Le Groupe de travail plénier était présidé par K. Radhakrishnan (Inde).
全体作组主席是K. Radhakrishnan(印度)。
Le Comité plénier a tenu ses réunions parallèlement à la plénière.
全体委会会议与全体会议同时举行。
Le Comité abordera ces questions en tant que Groupe de travail plénier.
委会全体作组应着手处理这些事项。
L'Assemblée générale décide d'examiner le point 106 directement en plénière.
大会决定在全体会议直接审议议程项目106。
Elle a tenu 14 séances plénières et 12 séances du Comité plénier.
委会共举行了14次全体会议和12次全体委会会议。
Elle a tenu 11 séances plénières et 8 séances du Comité plénier.
委会共举行了11次全体会议和8次全体委会会议。
Le Comité aborderait ces questions en tant que Groupe de travail plénier.
委会全体作组将着手处理这些事项。
Les conclusions clés de ce groupe seraient renvoyées en plénière pour examen.
这些平行分组取得关键性成果随后将汇报给全体会议审议。
Nous sommes également favorables à une certaine institutionnalisation des consultations officieuses plénières.
我们还赞同对全体非正式磋商实行某种程度制度化。
Elle a tenu 10 séances plénières et 10 séances du Comité plénier.
委会共举行了10次全会和10次全体委会会议。
Les déclarations nationales de caractère général ne seront pas prononcées en plénière.
预计将不在本届会议各次全体会议进行各国代表一般性发言。
Mme Dairiam (Rapporteuse) présente le projet de rapport du groupe de travail plénier.
报告Dairiam女士介绍了全体作组报告草案。
La Conférence a convenu, en conséquence, de renvoyer la question à la plénière.
因此,化管大会商定在全体会议期间讨论该事项。
Ses recommandations seraient ensuite soumises pour approbation au Comité mixte réuni en plénière.
该作组建议之后将在全体会议提交联委会供核准。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。