Ces recommandations ont été adoptées par la Plénière.
全体会通过了这
建
。
Ces recommandations ont été adoptées par la Plénière.
全体会通过了这
建
。
Cela est important dans nos travaux ici, en plénière.
这样对我们在这里和全体会上的工作都是重要的。
Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.
全体委员会的会与全体会
同时举行。
Les autres points ont été examinés en plénière.
其余各项目则将在全体会上审
。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
22
全体会
记录草稿,
293页。
Il est ensuite élu par la plénière à la majorité simple.
代理成员然后经全体会简单
数当选。
Le Bureau a recommandé de renvoyer cette question à la plénière.
总务委员会决定建大会全体会
审
这个项目。
Elle a tenu 11 séances plénières et 8 séances du Comité plénier.
委员会共举行了11全体会
和8
全体委员会会
。
Le Comité aborderait ces questions en tant que Groupe de travail plénier.
委员会全体工作组将着手处理这事项。
Le Comité abordera ces questions en tant que Groupe de travail plénier.
委员会全体工作组应着手处理这事项。
Elle a tenu 14 séances plénières et 12 séances du Comité plénier.
委员会共举行了14全体会
和12
全体委员会会
。
Elle a tenu 10 séances plénières et 10 séances du Comité plénier.
委员会共举行了10全会和10
全体委员会会
。
Les conclusions clés de ce groupe seraient renvoyées en plénière pour examen.
这平行分组取得的关键性成果随后将汇报给全体会
审
。
Nous sommes également favorables à une certaine institutionnalisation des consultations officieuses plénières.
我们还赞同对全体非正式磋商实行某种程度的制度化。
Le Président du Groupe de travail plénier était Muhammad Nasim Shah (Pakistan).
全体工作组的主席是Muhammad Nasim Shah(巴基斯坦)。
Les déclarations nationales de caractère général ne seront pas prononcées en plénière.
预计将不在本届会的各
全体会
上进行各国代表的一般性发言。
La Conférence a convenu, en conséquence, de renvoyer la question à la plénière.
因此,化管大会商定在全体会期间讨论该事项。
Ses recommandations seraient ensuite soumises pour approbation au Comité mixte réuni en plénière.
该工作组的建之后将在全体会
上提交
委会供核准。
Mme Dairiam (Rapporteuse) présente le projet de rapport du groupe de travail plénier.
报告员Dairiam女士介绍了全体工作组的报告草案。
Le Groupe de travail plénier a tenu 11 séances du 18 au 27 février.
全体工作组于2月18日至27日举行了11会
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。