Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(图)讲座的磁带。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(图)讲座的磁带。
Le planétarium et le Réseau polonais d'observation des comètes et météorites ont effectué des observations visuelles et radio d'objets géocroiseurs.
霍茹夫文馆和波兰火流星网对近体进行了目测和无线电观测活动。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望远镜(见附件三)和20台设备(见附件四)。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的文学家和工程师到接受望远镜和的国家,对接受设备或设施的机构的工作员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满到,已经利用过去25年间安装的文望远镜和进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用文望远镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代系统,可以更有效与学生和公众沟通。
La République tchèque a une longue tradition d'ouverture des observatoires astronomiques au public et de fréquentation des planétariums, qui favorise la connaissance non seulement de l'astronomie mais également des sciences, des technologies et des applications spatiales.
公共文观测台和文馆在捷克有着悠久的传统,从而促进了公众对文学以及空间科学和技术的应用的了解。
Les participants venaient d'universités, d'établissements de recherche, d'agences spatiales nationales, de planétariums et d'organisations internationales, et leurs activités portaient sur l'organisation de l'Année héliophysique internationale et sur tous les aspects des sciences spatiales fondamentales abordés lors de l'atelier.
讲习班学员任职于大学、研究机构、国家航局、文台和国际组织,参与开展国际太阳物理年框架内和讲习班所涉基础空间科学各领域的活动。
Les participants venaient d'universités, d'établissements de recherche, d'observatoires, d'agences spatiales nationales, de planétariums et d'organisations internationales, et leurs activités portaient sur l'organisation de l'Année héliophysique internationale et sur tous les aspects des sciences spatiales fondamentales abordés lors de l'Atelier.
讲习班学员任职于各大学、研究机构、文台、国家航局、文馆和国际组织,参与开展了国际太阳物理年框架内的和讲习班涉及的基础空间科学各个领域的各项活动。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,对于希望促进文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且是向众多学生教授基础文学的有效工具。
Le Planétarium national de Kuala Lumpur, qui dépend de la Division des études en sciences spatiales, organise des cours pour les enseignants et pour le public ainsi que des activités éducatives axées sur les sciences spatiales pour les enseignants, les étudiants, les professionnels et le grand public.
隶属于空间科学研究司的吉隆坡国家文馆为教师和公众开设课程并为教师、学生、专业员和公众组织定期的教育活动。
Les participants occupaient des postes dans les universités, les établissements de recherches, les observatoires, les agences spatiales nationales, les planétariums et les organismes internationaux, et étaient impliqués dans tous les préparatifs de l'Année héliophysique internationale 2007 et dans tous les aspects des sciences spatiales fondamentales couverts par l'atelier.
讲习班参加者任职于各大学、研究机构、观测台、国家航局、文馆和国际组织,并参与讲习班涉及的2007国际太阳物理年所有筹备工作和基础空间科学各个领域。
Ils ont pris note avec satisfaction de la poursuite de la mise en place de planétariums et de télescopes dans les pays en développement grâce au programme officiel d'aide au développement du Gouvernement japonais, notamment de l'appui constant apporté à ce titre à la Bolivie, à l'Éthiopie et au Pakistan.
讲习班满到通过日本政府官方发展援助方案,尤其是通过日本对玻利维亚、埃塞俄比亚和巴基斯坦继续提供的支持,在发展中国家建造文馆和安装望远镜的工作还在继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。