Ces instances sont pendantes devant la Cour princière du Liechtenstein.
些诉讼
在列支敦士登地方法院审理之中。
Ces instances sont pendantes devant la Cour princière du Liechtenstein.
些诉讼
在列支敦士登地方法院审理之中。
Le Gouvernement princier se réjouit d'accueillir de nombreux participants au niveau ministériel.
大公国政府高兴地欢迎很多部长级与会者出席会议。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王与凯特米德尔顿
不是英国皇室夫妇中最出类拔萃的一对儿。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印度的那些地域外,还有将近600个土邦有待。
Cette philosophie et le sens profond de sa responsabilité sociale inspirent le Gouvernement princier dans son action.
是
种基本观点以及摩纳哥拥有的强烈的社会责任感,激励着摩纳哥公国政府采取行动。
Le cas échéant, le Gouvernement princier communique à cette assemblée son intention de devenir partie au texte.
在适当情况下,摩纳哥公国政府应将其加协定的意向通知国民议会。
Les textes internationaux sont accessibles sur le site du Conseil national et sur le site du Gouvernement princier.
国际文本可在国民议会网站和摩纳哥公国政府网站查询。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
王室与任何个人一样,有权让人们尊重其隐私和道德操守。
Au cours du débat de haut niveau se sont dégagées des orientations que le Gouvernement princier considère comme essentielles.
高级别辩论中出现了一些趋势,我国政府认为是重要的。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,严格的礼仪程序……全民猜测流行。皇室婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
Il jouit toute sa vie de son titre princier,lequel ne pourrait plus être transmis par droit de succession à sesdescendants.
他将永远享有一封号,只是不再世袭传承。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
对皇室情侣在一对朋友的婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发的神情都增强了
些思辨。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于王室的法律,是自主结合的法律。 是国家立法以外的法律根源。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治的列支敦士登皇室讨论一保留以便予以撤销。
C'est alors que Mao Sui, un des nombreux parasites de la cour princière, s'avança et posa sa candidature au dernier poste vacant.
于是毛遂,平原君众多食客中的一个,走上前来要填补最后一个名额的空白。
Parmi les différents thèmes du projet de résolution, je souhaiterais en aborder plus spécifiquement quelques-uns, car ils intéressent particulièrement le Gouvernement princier.
在该决议草案涉及的各项主题中,我想谈谈摩纳哥公国政府极感兴趣的几个问题。
A quelques jours du mariage princier de Monaco, les futurs époux font parler d’eux.Mais pas forcément de la façon dont ils le souhaiteraient.
在婚礼前几日,对未来夫妇让人们谈论起了他们,但
不是以他们所希望的方式。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对的是,法国男性对次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不对皇室婚姻抱有幻想。
Le Gouvernement princier souhaite, à cette occasion, exprimer sa profonde solidarité aux autorités espagnoles, de même qu'aux personnes sévèrement et injustement affectées par cette catastrophe écologique.
在方面,摩纳哥政府愿意表示其与西班牙政府,以及与因
一生态灾难而受到如此严重和不公
影响的人民的休戚与共的感情。
Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.
美国建议该国政府维护言论自由,包括公众对王室的批评方面。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。