En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发帝国主义分子和他们不聼运媒体简直不负责任。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发帝国主义分子和他们不聼运媒体简直不负责任。
Nous refusons de voir dans le Président libérien Taylor, qui est responsable d'avoir fondé et d'entretenir le Revolutionary United Front (RUF), à la fois un pyromane et un pompier en Sierra Leone.
我们反革命联合阵线(联阵)成立和继续存在负有责任利比里亚总统泰勒同时作为塞拉利昂纵火犯和消防队员。
Comme l'a souligné un observateur des guerres intestines qui ont déchiré les pays de l'ex-Yougoslavie, ces conflits ne sont pas nés spontanément: les griefs légitimes ne manquaient pas; encore fallait-il que les pyromanes soient là pour enflammer les communautés.
前南斯拉夫各国自相残杀战争一名旁观者指出,这些冲突不是说来就来,那里发生了所有可能真正冤屈――放火狂人不得不履行职责将所有社区投入烈火。
Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.
在暴力、仇视和战争鼓吹者在各类极端主义联盟中集合起来,利用目前局势试图宣传其邪恶教义,并以各类文明人道主义兄弟关系为代价,推行其致命计划之前,我们必须要采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。