Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向这座城市大量投掷燃烧弹。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向这座城市大量投掷燃烧弹。
Certains médias locaux ont continué de diffuser des déclarations incendiaires.
有些地方媒体仍然播出煽性言论。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
期间的煽性言论体现事件的起伏。
Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.
在所有情况下都禁止将其作为燃烧性武器攻击的目标。
La Commission n'a pas trouvé d'éléments attestant l'emploi d'armes incendiaires à l'extérieur de la maison.
委员会在房屋外未找到证明使用过燃烧武器的证据。
La signature de l'Accord de Pretoria a contribué à apaiser le discours incendiaire dans les médias.
《比勒陀利亚协定》的签署有助于缓和媒体的煽性言论。
Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.
只要纵火犯在位,无论你派多少消防员都无济于事。
À l'évidence ces déclarations incendiaires et cette rhétorique vindicative touchent chacun d'entre nous au plus profond.
这种煽性和刺激性的言论的确使我们每个人都触目惊心。
La Commission n'a pas trouvé d'élément attestant l'utilisation d'armes incendiaires, comme des lance-flammes ou du napalm.
委员会未发现使用火焰喷射器或凝固汽油弹等燃烧武器的证据。
Protocole sur l'interdiction ou la limitation des armes incendiaires (Protocole III), et
《卫生总法》第456款规定,供应化学武器者将被判处一至八年监禁,罚款一百到两万天的最低工资收入。
Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.
界定弹药、爆炸物、枪支、易燃物质及攻击性武器的定义。
C'est ainsi qu'il est interdit, par exemple, d'employer des armes incendiaires qui peuvent affecter la population civile.
例如,禁止使用可能影响平民人口的燃烧武器。
De nouvelles déclarations incendiaires à ce moment crucial ne pourront que perturber les négociations et prolonger la violence.
在这个关键时刻,进一步采取挑衅行将只会破坏谈判,进一步挑起暴力行。
Le nationalisme reste fort, et la future campagne pour les élections municipales donnera lieu à des déclarations incendiaires.
民族主义仍然强大,即将开展的市级选举将导致激烈辩论增加。
Une bombe incendiaire a été lancée contre une mosquée à Bolton alors que 20 personnes se trouvaient à l'intérieur.
博尔顿的一所清真寺遭到燃烧瓶袭击,当时寺内有20人。
Les récentes déclarations incendiaires faites à la presse par des autorités gouvernementales rwandaises attestent de l'exécution de ce schéma.
卢旺达府当局最近向新闻界作出的煽性声明证明它在执行这一方案。
Les tensions ont encore été exacerbées par les déclarations incendiaires faites par d'anciens officiers de haut rang des FANCI.
前科武装部队高级官员的煽性言论进一步加剧紧张局势。
Ces accusations ont été reprises par des mouvements et partis politiques qui ont fait des déclarations incendiaires dans les médias.
双方相互指责对方庇护恐怖分子,怂恿恐怖活。
Nous appelons Israël à cesser ses politiques incendiaires et à oeuvrer pour le maintien du calme et de la stabilité.
我们呼吁以色列停止其煽性策,并且努力实现平静和保持稳定。
Les propos incendiaires de M. Dodik sur l'éventualité d'un référendum sur la sécession en Republika Srpska ont suscité de graves inquiétudes.
多迪克关于可能在塞族共和国举行公民投票的煽性言论引起严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。