Il va rédiger une thèse et la soutenir.
他要做论并进行答辩。
Il va rédiger une thèse et la soutenir.
他要做论并进行答辩。
Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
我花了两年时间编了一本美食攻略。
Un rapport détaillé rédigé en espagnol sera distribué.
将以西班牙分发一份详细报告。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性措辞。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英正式制定和出版。
Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.
记录是当时摘录、而后报告给秘书长。
Un projet de texte a été rédigé et largement débattu.
公约已经起并经过广泛讨论。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已起并提交了一份报告。
Ces deux parties ont été rédigées par les gouvernements respectifs.
这些章节均由各级政府编。
Rédigez un texte de 200 mots environ sur un de ces sujets (titres).
就其中一个题目,一篇200字作.
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行为守则已经完成起。
Le mémorandum d'accord avait été rédigé à partir d'un modèle.
谅解备忘录是按照谅解备忘录标准格式起。
Plusieurs délégations soulignent la nécessité de rédiger avec soin ces deux documents.
若干代表团强调有必要仔细地拟订这两份件。
D'abord, ils ont été rédigés il y a cinq ans.
首先,这两本书是五年前出来。
Les coauteurs ont donc rédigé une contre-proposition, que cette délégation a rejetée.
随后,共同提国编了一份反提,然而却遭到了该代表团拒绝。
Un manuel administratif de la COCOVINU a été rédigé à cette fin.
监核视委行政手册就是为此目编制,现已完成。
A présidé le groupe qui a rédigé la Charte de la SAARC.
担任起南盟宪章小组组长。
Le rapport sur l'Érythrée a été rédigé par l'équipe de pays.
厄立特里亚报告是由联合国国家工作队准备。
Ce nouveau programme a été rédigé pour, et avec, les enfants du monde.
这项新议程是为世界儿童并同世界儿童一道拟订。
L'ordre du jour provisoire a été rédigé en collaboration avec le Bureau.
临时议程是同执行局协商拟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。