Un montant de 110 000 dollars est nécessaire pour le réaménagement des locaux.
办公空间的重新布置需要100 000美元。
Un montant de 110 000 dollars est nécessaire pour le réaménagement des locaux.
办公空间的重新布置需要100 000美元。
La suppression de ce paragraphe 3 conduira à un réaménagement nécessaire de l'article 18.
删除第3款必然要求对第18条加以重新调整。
Cette tendance est apparue dans les années 70 lors du réaménagement opéré dans l'enseignement secondaire.
这种趋势是在20世纪70年代随着中学教育内部差别的出现而始的。
On procède actuellement au réaménagement de ce bâtiment pour l'adapter aux besoins de l'Opération.
目前大楼正在翻以满足联科行动的需要。
Nombre d'entre elles résulteront du réaménagement de ces sociétés industrielles mais cela n'est pas certain.
不管是什么社会,只要它的政府对新的发展挑战作出高质量的反,就会聚集新的财富和力量。
Le motif qui inspire le réaménagement des structures du Secrétariat doit être considéré dans ce contexte.
我建议对秘书处结构进行调整的主要动机,这一角度来看待。
La mise à niveau permettra un certain réaménagement des processus pour ce qui concernera les IPSAS.
系统的升级将允许对一些程序进行重新设计,特别是与《公共部门会计准则》有关的。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。
On note des progrès dans le réaménagement des services chargés de la clientèle.
项目厅各个客户司的改组取得了进展。
L'attention a été appelée sur le réaménagement des bases de données des États-Unis et du Canada.
请与会者注意美国和加拿大数据库的重新设计。
Ce qui est essentiel, c'est de ne pas permettre un nouveau réaménagement des frontières aux Balkans.
重要的是,不能允许重新划分巴尔干的边界。
Nous avons également entrpris un vaste programme de réaménagement des villes et des centres-villes défavorisés.
我们还已着手执行一项重大内城和城市振兴方案。
Le réaménagement de la structure du Secrétariat rend ce renforcement d'autant plus indispensable.
鉴于秘书处的机构调整,这一加强工作变得愈发重要。
L'égalité des sexes et la diversité culturelle ont été prises en compte pour le réaménagement du Centre.
在整个重新设计过程中,都顾及了性别和文因素。
Un additif à l'accord de siège portant sur le réaménagement du nouveau terrain était en cours d'élaboration.
目前正在处理东道国协定的增编,其中将列入土地扩大后订正的布局。
On procède actuellement à un réaménagement du format du programme de pays afin de renforcer encore cette complémentarité.
为进一步加强这些联系,正在对国家方案工作进行简。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
我们完全支持改变东帝汶支助团的组成,以便处理所确定的这方面问题。
La fermeture des bases militaires et leur réaménagement éventuel découlent logiquement de la compression des effectifs.
关闭军事基地和选择重新发展可能是缩编工作的主要后果。
Un tel réaménagement permettrait d'agrandir les bureaux du personnel de soutien attenants aux salles de conférence.
改建会议设施,还可在会议室附件增加办公和支助设施。
Il y a également le problème du réaménagement des 30 000 établissements humains détruits pendant la guerre.
此外还存在着重新规划在战争期间被摧毁的3万所人类住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。