Ce qui est plus important, c'est qu'il constituerait un recentrage et une responsabilisation.
重要是,这有助于重新确定重,恢复问责制。
Ce qui est plus important, c'est qu'il constituerait un recentrage et une responsabilisation.
重要是,这有助于重新确定重,恢复问责制。
L'attention du Gouvernement s'est portée aussi sur le recentrage de la problématique des sexes.
政府工作另一个重是性别观纳入主流。
Troisièmement, un recentrage sur les partenariats régionaux est nécessaire.
第三,必须重新注重区域伙伴关系。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有一个调整重进过程。
Ils devraient encourager, appuyer et suivre les progrès d'un tel recentrage.
两性平等问题专家应该推动、支助并监测性别观纳入主流进展情况。
Au niveau des pays, il y a eu affermissement et recentrage des groupes thématiques.
在国家一级,已在巩各专题小组并调整其工作重心。
Naturellement, la principale responsabilité du recentrage des activités de la Commission incombe aux États Membres.
调整委员会活动重大部分责任自然应由会员国来承担。
En ce qui concerne le recentrage, il en sera question à propos de l'article 5.
关于主流;据第5条处理。
Ce recentrage des missions s'est accompagné d'une volonté d'accessibilité très large de FOREM Formation.
重新确定这次任务重是因为职业培训和就业公共事业处培训机构提出广泛适应/参与愿望。
Ce changement est également dû en partie à un recentrage vers les activités non agricoles dans les zones rurales.
发生这种转变部分原因也是由于农村地区兴办非农活动。
Ce qui explique un recentrage sur des valeurs personnelles, comme la famille, les amis voire la satisfaction au travail.
这也解释了他们自身价值观变,关于家庭,朋友,甚至关于怎样才算是满意工作。
Ce changement vise à assurer un recentrage sur les produits et les prestations aux clients (voir par. 10 plus haut).
这一变动旨在更加注重提交产品和服务客户(见下文第10段)。
Ce recentrage donnera une orientation plus précise aux réunions nationales et aux réunions des parties prenantes.
这一重心转移使国别针对具体国家会议和利益攸关方会议更加具体,重更加突出,也许还会凸显执行上差距。
Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.
在此一重新陈述中,就文角度而言,并不是凡事都有利。
Ce recentrage des objectifs sur les autorités et les institutions exigerait naturellement temps et détermination au niveau national.
侧重于领导和体制当然需要时间和国家一级承诺。
Ce recentrage a fait intervenir des acteurs différents que ceux de l'époque de Talleyrand et de Metternich.
这一核心已导致全部主角与塔列朗和梅特涅时代完全不同。
Au début du processus de recentrage, près de 250 activités techniques différentes étaient effectuées par quelque 300 administrateurs.
在突出工发组织重过程开始时几乎有300名专业人员报告了多达250项不同技术活动。
En deuxième lieu, le processus de réforme a eu pour résultat tangible le recentrage sur les activités techniques.
改革进程所取得第二个显著成就是技术活动重更为突出。
Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.
为了改进国家技术服务小组规划作业,更加准确确定优先事项必须成为定规。
Le recentrage des activités de base dans un nombre plus restreint de sites est une autre source d'économies.
重放在少数地核心活动上是另一种节省成本办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。