Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.
我们甚至未能够就技术性延期成一致。
Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.
我们甚至未能够就技术性延期成一致。
Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.
这些国家还支持继续并别报告员的授权。
Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.
咨询委员会对延长这些临时职位没有异议。
Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.
他认为委员会以鼓掌方式决定建议会认可对他们的再任命。
Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.
我们欢迎延长旨在根除这种现象的《西非经共体暂禁》的期限。
Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.
这一建议在非常积极的精神下加以讨论。
Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.
成员的任命应由委员会协商一致作出,并可连任。
Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.
恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需的。
Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.
这种延期将使我们能够更好地监测现场局势的发展。
Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.
他假定委员会决定建议会确认他的重新任命。
Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.
我们本可接受石油换食品方案的简单延长而将有争议的问题放在一边。
Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.
这些合同以三年为期限,可以延长一年。
Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.
他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。
L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.
文件的核心意见是,建议将目前的安排再保持5年。
La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.
下一年度奖学金的提供将取决于领取奖学金者的学业进展和行为令人满意。
C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.
因此,我们支持将非正式协商进程的任务延长三年。
Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.
房主普遍避免正式续约和事实上的“无限期”续约。
La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.
法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。
Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.
据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造成法不治罪的气氛。
L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.
不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新的费用加在已经很庞的基线上。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。