Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出大量废气污染了空气。
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出大量废气污染了空气。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这决定遭到了来自欧盟以外国家
公司
强烈反对。
Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
谢谢你给处于悲伤中人带来些许欢乐。
Les Taliban ont également rejeté ces allégations.
塔利班同样否认这些指控。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在出狱时候,
家庭抛弃了。
Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.
向宪法法院提出申诉以缺乏根据
驳回。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件申请不予认可。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita会最后选举米纳维先生担任解运/解放军
新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举
结果。
Cet argument a été rejeté par le Comité.
委员会驳回就这条件提出
理由。
Sa requête a été rejetée par la Cour.
他申请
最高法院驳回。
Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.
塔利班强烈拒绝所有这些关注。
Le Front POLISARIO a naturellement rejeté la proposition.
玻利萨里奥阵线自然不接受这。
Environ 40 % des demandes de permis sont rejetées.
对这种许可申请40%左右都遭拒绝。
Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.
据报少数族裔群体提出宪法提案已
驳回。
Elles ont toutes été rejetées par l'Inde.
让我在这个讲台上宣布:巴基斯坦不会开始与印度场冲突。
Cette proposition a été rejetée par le Parlement.
但这项提案未得到会同意。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国会驳回了参院否决。
Chacun de ces projets a été rejeté par référendum.
不过,全民表决没有接受任何个草案。
Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.
古巴政府拒绝了这。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。