Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家公司
强烈反对。
se rejeter: se rabattre sur, se tourner vers,
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家公司
强烈反对。
D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些中国人抵制西方以保护本国文化。
Quand la viande manquait, on se rejetait sur le poisson.
在没有肉时,我们只好吃鱼。
Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
他抛弃已做
一切。
Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.
死掉树不能再吸收碳。
Les pêcheurs rejettent des poissons dans l'eau pour la reproduction.
渔民为了鱼再繁殖把鱼放生到水里。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放军主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举
结果。
Sa requête a été rejetée par la Cour.
他申请被最高法院驳回。
Environ 40 % des demandes de permis sont rejetées.
对这种许可申请40%左右都遭拒绝。
Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.
据报少数族裔群体提出宪法提案已被驳回。
Elles ont toutes été rejetées par l'Inde.
让我在这个讲台上宣布:巴基斯坦不会开始与印度一场冲突。
Il presse les délégations de rejeter cet amendement.
他促请各国代表团否决该修正案。
Cette proposition a été rejetée par le Parlement.
但这项提案未得到议会同意。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这个专家资格提出异议,同时拒绝接受他作
结论。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
我们应当对这个专家资格提出异议, 同时拒尽吸收他作
结论。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还对贝宁提议感到遗憾。
Nous devons essayer de convaincre au lieu de rejeter.
我们必需设法说服而不是回绝他们。
Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.
古巴政府拒绝了这一建议。
Nous avons la responsabilité collective de rejeter l'indifférence.
我们有不应采取冷漠态度集体责任。
Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.
但是对于这一法我们不要把门关上。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。