Ces questions sont le reliquat du millénaire écoulé.
这些问题是上一个千年未竟问题。
Ces questions sont le reliquat du millénaire écoulé.
这些问题是上一个千年未竟问题。
Cet intérêt est calculé mensuellement sur le reliquat du prêt.
根据有待偿还贷额月计算利息。
Quant aux reliquats de congés payés, ils étaient estimés à 33 millions de dollars.
本组织与未付应计年假补偿有关负债估计数为3 300万美元。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
下任何未了债务应改由现今财政期间拨承担。
Le reliquat (13 millions de dollars) sera prélevé directement sur le budget annuel de l'État.
其1 300万美元直接来自政府年度预算。
Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours.
下一切未了债务应改由现财政期间承担。
En cas de décès des anciens prisonniers politiques, leurs proches ont droit au reliquat de la pension.
前被定罪者已故,其亲属有权领取养老金。
Ces réfugiés faisaient partie du reliquat de 318 femmes et enfants congolais de Juba qui préoccupait le HCR.
这是受到苏丹难民专员办事处关注在朱巴318名刚果妇女和儿童中下一群人。
Jusqu'à présent, le Comité en a adopté 167, et il devrait formellement approuver le reliquat dans les prochains mois.
到目前为止,委员会已经通过了大约167份执行情况初步评估报告,其报告应可在今后几个月里得到委员会正式核准。
Si cette somme n'a pas été entièrement utilisée, le reliquat devra servir à rembourser les États Membres.
如果总数尚未用尽,应将下资金偿还会员国。
Tout le reliquat des fonds de ces deux projets du FEM servira à financer en partie l'assistance demandée.
全球环境基金两个项目所有资金都将用于提供已提出申请部分支助。
Soixante-dix pour cent des revenus de leur travail vont au Ministère et le reliquat est versé à la prison.
利润70%归内政部,其在监狱重新投资。
Néanmoins, dans certains cas, il se peut qu'un reliquat reste à verser après l'achèvement du projet ou de l'activité.
而在某些情况下,可能会出现一笔在项目活动完成后才汇到资金。
Ce montant pourrait être imputé sur le reliquat des ressources antérieurement allouées aux groupes de travail intersessions de la Commission.
这一数额可以从原先拨给可持续发展委员会特设闭会期间工作组资源结中支出。
Le montant correspondant aux reliquats de congés payés a été obtenu à partir de la moyenne des cinq dernières années.
累积年假负债估计数依据是过去五年间平均数。
Elle actualisait chaque jour tous les comptes, et tout reliquat disponible éventuel était porté au compte des placements gérés centralement.
财务处每日更新所有账户,所有现金转入投资现金池账户。
Le BSCI a recommandé de prendre contact avec les donateurs en leur présentant des recommandations sur la réaffectation des reliquats.
监督厅建议同捐助者讨论如何重新分配其资源问题。
Le déficit de 7 milliards de dollars qu'il fait apparaître serait financé au moyen du reliquat de l'exercice fiscal 2006.
该预算有70亿美元赤字,据报将用2006财政年度盈弥补。
Les reliquats des exercices antérieurs donnent à penser que les missions pourraient obtenir les mêmes résultats avec des ressources moins importantes.
以往未支配额水平表明,维和特派团能够用更少资源实现相同结果。
Les sièges restant à pourvoir après ce premier décompte sont répartis entre les partis par ordre décroissant de leur reliquat de voix.
然后,将各政党有效选票总数除以席位数,如果各政党有效选票数无法被席位数除尽,则根据下选票数从大到小分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。