C'est une joie de les revoir .
又他们真是幸事。
C'est une joie de les revoir .
又他们真是幸事。
Mon amour de la vie au revoir.
再.我生命中最爱的人。
Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
我多么清晰地回想起这情景!
Je n'ai pas envie de te revoir !
我不想再你!
Le petit prince s’en fut revoir les roses.
小王又回去看了玫瑰花们。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
我也一样,非常高兴又你.
Il est utile que nous revoyions ensemble cette traduction.
我们再一起研究一下这篇译文是有好处的。
Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.
这回不知何时再面了。
Au revoir , Odile , on se revoit un de ces jours .
再!奥蒂勒,用不了几天咱们就再面了。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙来泉边,希望能看他的心上人。
Très bien, on se reverra mercredi prochain!
很好,我们下周三!
Au revoir, Madame Blanc; j’ai été ravi(e)
再,布朗夫人,非常高兴认识您。
Il est content de revoir ses parents.
再父母亲,他非常高兴。
Je me revois encore à ses côtés.
想象中我还在他身边。
Au revoir,mes amis .Je dois lutter .
再了,朋友们。我要去战斗。
Ils ne se sont jamais revus.
他们再也没有面。
Ça me donne envie de revoir ce film.
这使我极想重看这部电影。
Ce garçon fait au revoir de la main.
这个男孩挥手表示再。
Catherine est toute contente de revoir ses amis.
凯瑟淋很高兴又她的朋友们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。