La poudre de corne de rhinocéros peut valoir, au poids, plus que l'héroïne ou la cocaïne.
犀牛角粉的价值超过了同等重量的海洛因或可卡因。
La poudre de corne de rhinocéros peut valoir, au poids, plus que l'héroïne ou la cocaïne.
犀牛角粉的价值超过了同等重量的海洛因或可卡因。
J’ai eu aussi la chance de revoir un calao rhinocéros qui vit dans le nord Bornéo. Son nom vient de la forme de sa corne supérieure.
同样幸运的是,我又看见了犀鸟,这种鸟主要聚居在婆罗洲的北部。它的名字源于那根突起的象犀牛一样的角。
En outre, exactement comme l'ours, le tigre et le rhinocéros sont des créatures fort différentes dans l'histoire de Churchill, il en est de même pour les nations du monde.
此外,正如邱吉尔故事中的熊、虎犀牛是不同的物一样,世界上的各国也互不相同。
La Terre pourrait bientôt ne plus abriter de rhinocéros blancs du Nord si les quatre spécimens transportés au Kenya, en provenance d'un zoo tchèque, ne réussissent pas leur mission: se reproduire.
如果从捷克物园运往肯尼亚的四头北半球白犀牛繁殖使命不成功,地球上的这一物物种将很快消失。
Arrosé par les rivières Karnali et Babai et par leurs affluents, il constituait un excellent habitat pour de nombreuses espèces menacées dans le monde, notamment le tigre, le rhinocéros, l'éléphant sauvage, le dauphin du Gange, l'outarde du Bengale et l'outarde passarage.
该公园受卡纳利河巴拜河及其支流河水的滋养,成为许多全球濒危物种的绝佳境,包括老虎、犀牛、野象、恒河海豚、孟加拉花卉稀有花卉。
En ce qui concerne la destruction de l'environnement, mon gouvernement formule une demande d'assistance au système des Nations Unies afin de réhabiliter son écosystème et de protéger les espèces en voie de disparition, tels les okapis, les gorilles et les rhinocéros blancs qui font la fierté de mon pays.
关于环境破坏,我国政府在请求联合国的援助,以恢复我们态保护正在消失的物,譬如俄卡皮鹿、大猩猩及白犀牛;这些物是我国骄傲的象征。
Les vastes forêts tropicales où vivent l'orang-outan, le rhinocéros, le tigre et l'éléphant de Sumatra sont protégées dans le cadre de trois parcs nationaux - Kerinci Seblat, Bukit Barisan Selatan et Gunung Leuser - qui, ensemble, constituent le patrimoine de la forêt tropicale de Sumatra, site inscrit au patrimoine mondial.
三个国家公园——Kerinci Seblat、Bukit Barisan SelatanGunung Leuser ——形成了苏门答腊世界遗址的热带雨林遗产,这里保护着红毛猩猩、苏门答腊犀牛、苏门答腊虎苏门答腊象赖以栖身的巨大的热带雨林。
Les animaux et les parties d'animaux font l'objet de contrebande à des fins commerciales ou personnelles et servent à l'alimentation (viande de brousse, caviar, par exemple) ou à la fabrication de produits de luxe (châles confectionnés avec de la laine de l'antilope tibétaine), de médicaments (plus particulièrement pour la médecine traditionnelle chinoise, qui utilise par exemple les cornes de rhinocéros) ou de cosmétiques.
走私野物及其器官是为了商业或个人用途,将其作为食物(如野味、鱼子酱)、奢侈品(如用藏羚羊毛制作的夏杜喜披肩)、药品(特别是传中药,如使用犀牛角)或化妆品。
Aujourd'hui, je voudrais profiter de cette occasion pour lancer un appel solennel et pressant en direction de la communauté internationale afin qu'elle appuie les efforts de mon gouvernement en vue de préserver et de protéger des nombreuses espèces d'animaux, tels que les éléphants, les bonobos, les gorilles des plaines de l'Est, ceux de montagne, les chimpanzés et autres babouins, les rhinocéros blancs, les okapis, les paons du Congo, qui sont tous en cours d'extermination.
我今天谨借此机会庄重紧迫地呼吁国际社会支持我国政府保存保护我国很多物物种的努力,例如东部平原的大象、倭黑猩猩、大猩猩,山地猩猩,黑猩猩,狒狒,白犀牛,霍加皮刚果孔雀,所有这些物都正被灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。