S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.
如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。
S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.
如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。
Elles continuent de figurer parmi les premières à être licenciées et les dernières à être réembauchées.
家间经济情况的差距日益加大。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民的就业保险制度确保下岗职工领取失业补助并更快地重新就业。
Toute démonstration faisant valoir des effets persistants en raison du refus de réembaucher les auteurs pourrait établir éventuellement, pour autant qu'elle fût bien argumentée, un nouvel acte, distinct, de discrimination.
任何以拒绝重新雇用提交人为据提出的关于造成持续性影响的点如果恰当构想的,当就一项新的单独的歧视(如果存在的话)行为提出。
En outre, il est avéré que les immigrés sont souvent parmi les premiers licenciés en période de difficultés économiques et sont les derniers à être réembauchés par la suite.
此外,有一些证据显示,在经济困难的时候,移民一般属于头一批被解雇的人,而困难过后,他们后被雇用的人。
La plupart des femmes ont continué à avoir des emplois à temps partiel précaires et mal payés, à travailler dans des conditions malsaines et dangereuses, à être les premières licenciées et les dernières à être réembauchées.
大部分妇女仍继续从事收入低、非全时的、缺乏保障、有可能危及安全健康的工作,她们会先被解雇,后被重新雇用。
Cependant, lorsqu'elle est de nouveau en mesure de reprendre un emploi, elle a toujours la possibilité de s'adresser à son ancien employeur et d'être éventuellement réembauchée - à condition qu'il y ait un poste vacant et qu'elle ait donné satisfaction en tant qu'employée.
等到她能够重新加入劳动力的时候,她可以找原雇主商量;如果人手有空缺而且她个好工人的话,有可能被重新聘用。
Les jeunes travailleurs ont tendance à jouer un rôle de tampon pendant les périodes d'incertitude et de choc économiques : ils sont traditionnellement les premiers à être licenciés en cas de récession économique et les derniers à être réembauchés.
青年工人往往在经济不稳定动荡时期起缓冲的作用:经济滑坡,青年人往往先被解雇;再也找不到其他人了,才会重新雇用他们。
13 Pour ce qui est de la troisième allégation, à savoir que l'État partie, en violation du Pacte, n'a pas facilité la tentative faite par M. Ivanoff de se faire réembaucher, les auteurs rejettent les arguments d'irrecevabilité de l'État partie.
13 关于第三项申诉(缔约没有为Ivanoff先生寻求得到重新雇用提供便利,违反了第二十六条),提交人驳斥了缔约关于不可受理的点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。