L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议滴滴涕进行室内滞留喷
。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议滴滴涕进行室内滞留喷
。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐室内滞留长效喷
虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其IRS
准则,其中包括
滴滴涕。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
室内滞留喷一般
疟疾传播猖獗
地方。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明室内滞留喷雾虫剂
质量是一个
键问题。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室内滞留喷雾虫剂(IRS)
范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采IRS。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性室内滞留喷
在世界所有区域
。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出12种
虫剂
室内喷
。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
室内滞留喷雾
虫剂方案对人类健康
影响还没有彻底
研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加虫剂处理过
耐
蚊帐
供应至少可以将疟疾造成
儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾虫剂不
外食性病媒和外栖性病媒猖獗
地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
室内滞留喷雾
虫剂方案中
滴滴涕对健康
影响,数据很有限。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性各领域,残留喷
方案再也不能依赖
此种
虫剂
。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
滴滴涕在室内滞留喷雾
虫剂方案中
而造成滴滴涕环境迁移
数据很有限。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发室内残留喷
新
滴滴涕
虫剂替代品是一个优先领域。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
实施室内滞留喷雾
虫剂方案
社区中滴滴涕造成
生态影响
数据很有限。
Compte tenu du caractère urgent qu'il revêt face à l'expansion des programmes de pulvérisation à effet rémanent, ce processus de réévaluation doit être accéléré.
鉴目前室内滞留喷雾
虫剂方案扩展造成
紧迫性,此评价过程需要加速完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。