La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间暴力也在增加。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间暴力也在增加。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种族宗教偏见。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派系暴力事件有所增加。
Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.
秘鲁谴责教派暴力宽行为。
Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.
争端宗派主义为这些战火火上浇油。
De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.
我们还谴责派别暴力忍行径。
La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.
绝许存在族裔或教派暴力。
Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.
应当允许部落民族冲突分裂该国。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.
宗派个人利益继续充斥并影响平进程。
Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.
它们成为滋生暴力、宗派性极端主义误解肥沃土壤。
Une attitude sectaire est de mise.
课程中所突出渲染则是宗派纷争。
Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.
第二,政府必须利用法治框架内安全执法工具,垄断武力使用。
Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.
打击良宗派组织行政协调小组组长。
Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.
重要是,行事要负责任,工作要跨越族裔、教派政治分歧。
Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.
我们必须要有勇气谴责极端主义宗派主义宗教集团扩展。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。
Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.
激烈教派暴力有可能使这个国家领土分裂,恐怖主义叛乱分子正继续活动。
Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.
目前叛乱、教派暴力、报复袭击以及民兵活动影响是惊人。
Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.
他们宗教、教派以及民族多样性一直是民族团结动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。