Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.
药物短缺、适当设施短缺、医疗员短缺
现象一直存在。
Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.
药物短缺、适当设施短缺、医疗员短缺
现象一直存在。
L'ICA est une indemnité de subsistance, non une rémunération pour services de soignant.
照顾病津贴是一种维持性
津贴,并不是给护理
员
工资。
L'une des causes primordiales de cette grande injustice est le manque de personnel soignant.
造成这种严不公正状况
最主要原因之一,是缺乏保健
员
护理。
La majorité des personnes réclamant des prestations de soignant sont des femmes (75,1 %).
照顾家属补贴申请者中大多为妇女(75.1%)。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次分娩中仍有4次分娩得不到熟练保健员
协助。
Il y a aussi une probabilité plus élevée pour les adolescentes d'accoucher sans soignant qualifié.
少女在没有熟练助手协助情况下分娩
可能性更大。
La prestation de services de soins de qualité dépend de l'existence d'un personnel soignant qualifié.
有健康服务
基础是存在具有适当资格
工作
员。
Ce chiffre peut être fortement réduit grâce aux services de sages-femmes et de personnel soignant qualifié.
通过使用助产士和合格保健专业
员,可以大幅降低这一数字。
Des données complémentaires sont recueillies sur le personnel soignant lors du processus ordinaire de certification professionnelle.
在常规登记中还收集关于医务
员
其他数据。
Selon certaines sources, moins de 30 % des établissements de soins comptent une femme dans leur personnel soignant.
据报告说,不到30%医疗设施雇有一名女性医疗工作
员。
La demande de services a donc connu une augmentation et le personnel soignant est plus sollicité que par le passé.
些变化带来结果是,对现有服务
需求大大增加,如果缺乏足以
另类支助
服务,那么照料者
负担就会更
。
Des manuels distribués au personnel soignant aident ces derniers à évaluer les risques et à identifier les structures d'assistance localement disponibles.
手册有助于照顾老者评估受虐待
风险并查明可
援助
社区资源。
Collaborer avec les gouvernements pour mettre en place un mécanisme de formation du personnel soignant exerçant en profession libérale ou en réseau privé.
与各国政府合作,建立机制来培训私医生或保健
者或在
保健服务
机构网中工作者。
Et, surtout, rien ou presque n'indique qu'il ait ralenti durablement le rythme des recrutements de personnel soignant dans les pays qui en manquent déjà.
从根本上来说,几乎没有什么证据可以说明从医务工作者短缺国家征聘可能会带来可持续
影响。
Souvent, le personnel soignant remet en cause la moralité de leurs patients, notamment celle des jeunes femmes qui ont des relations sexuelles avant le mariage.
卫生保健者往往质问其客户,尤其是有婚前性行为
年轻妇女
操守。
Des médicaments abordables mais efficaces doivent être disponibles et un appui doit être fourni au personnel soignant qui aide ceux qui souffrent de cette maladie.
必须让们可以获得既担负得起又有
药物,同时应当支持正在帮助感染这一疾病
病患
照顾者。
Notre gouvernement a beaucoup investi dans le système de santé national, appuyé par la construction d'un hôpital moderne et la formation professionnelle du personnel soignant.
我国政府对我国保健系统进行了大量投资,这也得到建造现代医院和保健工作者职业发展支持。
En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.
在此类情况下,负责照料者可根据该法条款领取照料弱病残者养恤金。
Des services sanitaires sont assurés par un personnel soignant comptant 2 747 membres, au cours de plus 2 millions de consultations par an, dont environ
2 保健服务
医务
员达2,747名,他们每年接待
患者达两百万
,包括每年住院
6万
患者在内。
Les services médicaux fournis dans la plantation Guthrie sont des plus sommaires. Il n'y a qu'un dispensaire, soit un médecin et 54 membres du personnel soignant pour 17 000 habitants.
Guthrie橡胶种植园医疗服务情况极差:只有一
诊所,54名工作
员和一名医生,负责17,000多居民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。