Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.
这些土著保有制度应该被视为传统模式的备选办法。
Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.
这些土著保有制度应该被视为传统模式的备选办法。
Dans certains cas, les organisations communautaires sont devenues des agences d'exécution en se substituant aux autorités locales.
在有些情况下,社区组织发现自己取地方政府成为构。
Il a souligné que l'IED Sud-Sud ne devrait pas être considéré comme se substituant à l'IED Nord-Sud.
他强调,南南外国直接投资不应该被看作是北南外国直接投资的。
Toutefois, l'expansion de la coopération Sud-Sud pourrait être considérée comme se substituant à l'APD des pays en développement.
然而,南南合作的增长趋势有可能被认为是发展中国家官方发展援助的品。
Le chapitre 17 d'Action 21 a introduit une nouvelle terminologie en substituant le terme « dégradation » au terme « pollution ».
第17章采用新的术语:用“退化”取“污染”。
En se substituant ainsi à l'État de Côte d'Ivoire, la France outrepasse le mandat donné par le Conseil de sécurité.
法国以这种方式科特迪瓦国家,超出安全理事会的授权任务。
Elle corrompt le système politique qui y recourt, en substituant la crainte à la confiance et la servilité à la dignité.
它侵蚀每个使用酷刑的国家的政治制度,取对尊重的信任感和敬畏感。
Bien que louable, cet engagement ne doit pas être perçu comme se substituant au droit de la population du Sahara occidental à l'autodétermination.
虽然值得赞扬,但也不应认为它可以西撒哈拉人民的自决权。
Les auteurs attirent l'attention sur le potentiel de transformation dans l'environnement des congénères supérieurs en congénères plus toxiques comportant moins de substituants brome.
作者提醒注意环境中溴化程度较高的同源物有可能转化成为溴元素较少但毒性更大的同源物。
La totalité des OH-BDE et MeO-BDE identifiés ont été remplacés par quatre ou cinq atomes de brome et cinq d'entre eux comportaient également un substituant chlore.
所有这些经过鉴定的羟基和甲氧基溴化二苯醚都被四个或五个溴原子所取,而其中的五种还有一个氯取基。
Certains experts pensent qu'en substituant des droits de propriété à l'idée - propre au libre marché - que ces ressources sont gratuites pourrait favoriser la protection des écosystèmes.
一些专家认为将“免费资源”的市场概念换成一种产权形式也可以促进生态系统的保护。
Toutefois, leur rôle ne doit pas être vu comme se substituant à celui de l'ONU en matière de maintien de la paix dans les zones de conflit.
然而,区域组织的作用决不能被视为联合国在冲突地区维持和平方面作用的。
Les expressions “biphényles polybromés” ou “polybromobiphényles” se réfèrent à un groupe d'hydrocarbones bromés formés en substituant un atome d'hydrogène par un atome de brome dans le biphényle.
“多溴化联苯”或“聚合溴化联苯”是指由氢与联苯中的溴组成的溴化碳氢化合物。
Les termes « biphényles polybromés » ou « polybromobiphényles » se réfèrent à un groupe d'hydrocarbones bromés formés en substituant un atome d'hydrogène par un atome de brome dans le biphényle.
“多溴联苯”或“聚合溴化联苯”是指由氢与联苯中的溴组成的溴化碳氢化合物。
Les exportations ont, de ce fait, été le levier de la reprise économique, conjointement, surtout au début, avec une offre accrue de produits intérieurs se substituant aux importations.
因此,出口成为经济活动复苏的原始动力,特别是在开始的时候,增加用于进口的国内货物的供应。
Les expressions « biphényles polybromés » ou « polybromobiphényles » (PBB) se réfèrent à un groupe d'hydrocarbones bromés formés en substituant un atome d'hydrogène par un atome de brome dans le biphényle.
“多溴化的联盟”或者“多溴联苯” (PBBs) 是指一组由联盟内的溴氢组成的溴化碳氢化合物。
Ces deux technologies ne consomment pas d'énergie et contribuent à la réduction des émissions de carbone en se substituant à des solutions qui nécessitent le recours à des combustibles.
上述两种技术都不使用能源,由于取使用燃料的技术,有助于减少碳排放。
Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.
关岛的商品主要出口到日本,主要出口商品为鱼类和甲壳动物类、矿物燃料、油料及蜡料、烟草和制成香烟品以及汽车。
Nous comprenons, Monsieur le Président, votre document comme n'excluant pas le document des facilitateurs et comme ne se substituant pas au document des facilitateurs.
我们认为,主席文件既没有否定也不能主持人的文件。
Il y avait par exemple le fait qu'une liste se substituant à une règle générale présentait le risque d'être incomplète ou inconséquente, et de soulever pour cette raison des problèmes d'interprétation.
一个问题是,采取以开清单而不是以一般性规则为基础的方法,会有可能出现不完全或不一致的情况的危险,从而产生如何解释的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。