Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替品,就是说,达到目标的不可能
。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替品,就是说,达到目标的不可能
。
Nous sommes obligés d'employer des substituts moins performants.
只好使用低质量的替
品。
Il n'y a aucun substitut à un accord juridiquement contraignant.
一项具有法律约束力的契约是不可取的。
Tout autre rôle devrait leur servir d'appui, et non de substitut.
任何其它作用都应该是辅助他,而不是替
他
。
Ils doivent constituer des compléments et non pas des substituts aux engagements des gouvernements.
伙伴关系仍应是政府承诺的补充,而不应取政府承诺。
Un tel outil ne peut donc être considéré comme un substitut de la dissuasion.
因此不能认为这种手段可以替威慑。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不应被看作是北南贸易的替。
Chacune des huit équipes d'appui aux procès est dirigée par un substitut principal (P-5).
八个审判队分别由一名高级出庭律师(P-5)领导。
Les investissements étrangers directs ne devraient pas être considérés comme un substitut de l'APD.
不应该认为外国直接投资可以替官方发展援助。
En effet, elle est le fruit et non le substitut d'une bonne exécution des programmes.
资源的调动是方案取得的成果,而不是其替品。
Il n'empêche pas les gouvernements d'offrir aux mères séropositives des substituts du lait maternel.
《准则》不禁止各国政府向艾滋病毒阳母亲提供母乳替
品。
Il s'agit d'un complément et non d'un substitut du droit à l'asile.
这是对寻求庇护权利的补充,而非加以取。
L'humanité n'a pas mis au point de meilleur substitut.
类还没有建立更好的替
机制。
Ils sont un complément mais non un substitut au mécanisme, aux décisions et aux activités intergouvernementales.
伙伴关系对政府间机制、决定和活动具有补充作用,但不能替。
L'Équateur et le Sénégal ont fourni des substituts du lait maternel aux nouveau-nés de mère séropositive.
厄瓜多尔和塞内加尔为艾滋病毒抗体呈阳母亲的新生儿提供
乳品。
Les substituts sont aussi efficaces que le lindane, mais leur utilisation est plus coûteuse.
替品和林丹一样有效,但价格昂贵。
Les substituts principaux et coconseils dirigent et supervisent ce personnel qui prépare les procès.
审判支助员负责在高级审判律师和协
律师的指导和监督下进行审判准备工作。
C'est dire que certains substituts ont été chargés de deux ou trois affaires.
这意味着有些律师将指派受两起或三起案件。
Toutefois, cette initiative, même comme solution pis-aller, ne constitue pas, entendons-nous, un substitut aux négociations.
必须看到,即使作为一项勉强的后备方案,脱离接触计划也不是谈判的替。
Ces dernières années, un substitut principal pouvait s'occuper de plus d'une affaire à la fois.
在以往几年, 一名高级出庭律师可以同时受一个以上案件。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。