Trop de subtilité nuit.
钻牛角尖是有害。
Trop de subtilité nuit.
钻牛角尖是有害。
C'est une question qui exige une certaine subtilité.
这个问题在某种程度上需要谨慎处理。
Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.
它们了解这些冲突复杂性,能够公正地进行调解工作。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
虽然以貌取人在更为诡秘,但仍在继续进行。
Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois
漂亮、诗意、精美,精妙,这就是中国人提供给我们。
De cohérence parce que nous devons laisser de côté les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.
需要采取重大行动是因为我们必须超越外交方面微妙言辞而制定有效措施。
Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.
我们知道有人每天都在对所有国家首都和所有代表团展开微妙活动和施加压力。
Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.
至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且细致表演将剧中人物展得惟妙惟肖。
La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.
第一个实是,科学和技术取得了前所未有巨大进展并且日益复杂。
Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.
访问可成为一种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他们信息。
La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.
有关优先权法律极为复杂,他本人认为其中包含一些细微差别很难理解。
La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.
国际社会必须以团结一致、深思熟虑和坚决果断行动对付险恶狡诈恐怖主义分子。
Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.
这强调了权利、特权和义务演变,表为当今国际法错综复杂。
Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.
这次辩论不是关乎这一主题是否属于安理会议程体制性细节。
Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.
我必须承认,我可能没有完全抓住这一说法微妙之处,但这个结论是我无法接受。
Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.
不过,应对国际金融体系进行细致调整,以预测和避免今后金融危机。
Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.
它涵盖了概念、实质和背景问题,探讨了每个方面复杂性,提供了信息、鼓励询问和鼓励应用该公约。
Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette œuvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.
影片力量和细致让我们忘记这部电影缺点,毕竟我们渴望这类影片出。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发所有音乐变微妙。
Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.
在环境基金范围内,环境署作为随时准备协助发展中国家缔约方了解环境基金项目供资进程和业务复杂性伙伴而声名卓著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。