Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
装置十分精密,以前在阿富汗发生的这种事件中没有见过。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在全世界范用于先进程度不同的各类机构。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无疑问,如果追求高度精密,委员会的工作会大大拖延。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
马来西亚中小企业的业务范广而且技术先进,已经成为全面供应商。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核试验不仅助长核武器的扩散,而且也增加了现存武库的精密度和现代化。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au cœur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
几天前袭击孟买市中心的恐怖分子的狡诈和顽固不化,就证明了这一点。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
反叛分子能够在首都开展行动,表明其手段越来越高超。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它的先进性和复杂性就要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新的合作形式。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我们认为,无论作出何种安排,其成功的关键是政治意愿,是能否真诚地执行,不是安排的复杂性和周密性。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
当今世界的特点就是传播迅速和技术高度发达,这就需要投入大量的财政资源,以实现最大的效益。
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
发展中国家实施《巴塞尔二号协议》的预期成本极高,因为这需要进行较为复杂的监督和管理。
La compositions elle-même de l'Équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
高级别工作队的组成反映了政府间系统的完善程度以及目前所具备的巨大政治、经济和技术力量。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击的复杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
现在我确信,各位成员都知道,空白选票是一些世故的选民表示拒绝的方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手段非常先进、复杂,要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上开展新形式合作。
Cette conception très française de l'ordre et de la mesure, de la sophistication et de l'envergure se fait particulièrement remarquer dans le ciel de néons de la ville nocturne de Shanghaï.
展现"程序"、"尺度"、"精摹细琢"、"气势澎湃"的典型式构思,在上海五颜的霓虹灯夜景衬着下异常引夺目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。