Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.
去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热环境下萌生睡意。
Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.
去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热环境下萌生睡意。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.
这些事件使已经紧张政治气氛更为恶化。
Les pays exportateurs de pétrole doivent suivre des politiques visant à éviter la surchauffe économique.
石油出口国有必要制定适当政策,以防止经济过热。
On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
机车锅炉早已烧热,正在不咽着,蒸气从气门嘴上直往外喷。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交替规律。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧条交替循环可能性。
Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.
这种焦炭似乎是部分燃烧石油和过热沙土。
Et, avant tout, on doit veiller à éviter la surchauffe de l'économie mondiale et des économies nationales.
总之,防止世界经济和个别国家经济过热是可能。
On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.
人们普遍认为,需要减缓私人资本流动涨落循环。
La croissance a aussi évolué en dents de scie, avec des cycles de surchauffe dans la plupart des régions.
增长也十分不稳定,多数区出现了“繁荣-崩溃”周期。
Le Mexique était un autre exemple à cet égard; il a dû resserrer la politique monétaire pour prévenir la surchauffe de l'économie.
墨西哥是另一个例子,因为必须采取紧缩货币政策以防止经济发展得过快。
Ces transferts, qui favorisent l'investissement et la croissance à long terme, contribuent toutefois à accentuer la surchauffe de l'économie dans certains de ces États.
这些划款虽然有助于长期投资和增长,但也会加剧其中一些经济体中过热现象。
2 - Dépolluer l'air intérieur.Surtout, il est important de ne pas surchauffer les pièces pendant l’hiver.
减少室内空气污染。尤其是不要使房间内温度过高。
Cela confirmait une constatation générale, à savoir que les cycles de surchauffe sur les nouveaux marchés avaient une influence négative sur la répartition des revenus et sur la pauvreté.
这就证实了这一总看法:新兴市场繁荣—— 萧条—— 复苏周期从收入分配和贫困角度来看,趋于具有递减特点。
Par exemple, en période de reprise conjoncturelle, des dépenses budgétaires imprudentes peuvent conduire à une allocation de ressources peu efficace, contribuant ainsi à la surchauffe de l'économie.
举例说,在经济好转时,随便财政开支可能造成缺少效率资源分配,导致经济过热。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造成火车事故“红外探热箱”探测系统。
Si vous n'avez pas suivi les discutions sur la surchauffe éventuelle du moteur par manque d'aération, je vous explique ici comment réaliser des sorties d'air appelées "sorties Pierre".
如果你不按照谈论可能过热引擎,由于缺乏通风,我会解释在这里如何使空气店铺所谓“皮埃尔户外活动” 。
Une redistribution des courants de capitaux internationaux peut aussi provoquer de brusques variations des courants commerciaux internationaux en donnant naissance à des cycles de surchauffe et de marasme dans l'activité économique.
国际资本流动变化可造成经济活动周期性繁荣和萧条,因而也可以引起国际贸易流动巨大变化。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。